6. Stresses that, in providing for the risks of everyday life, such as those concerning health, work related accidents, etc., particular attention must be given to dependent persons, whether their dependency relates to disability or age;
6. souligne que, dans le cadre de la prise en charge des risques de l'existence tels que ceux liés à la santé, aux accidents du travail, etc., une attention particulière doit être accordée aux personnes dépendantes, que la dépendance soit liée à un handicap ou à l'âge;