Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deprived canadian citizenship simply because » (Anglais → Français) :

Since 2009, we have encountered cross-party agreement that the grandchildren of Canada's loyal and dedicated Crown servants should not be deprived of Canadian citizenship simply because their parents were born abroad.

Depuis 2009, il a été convenu entre tous les partis que les petits-enfants des fonctionnaires canadiens loyaux et dévoués ne devraient pas être privés de leur citoyenneté canadienne simplement parce que leurs parents sont nés à l'étranger.


However, consider someone who was born in Canada of Canadian parents, who knows only one country—Canada—and perhaps only one language and who has no attachment to another country. Why should he be denied the same judicial treatment as a person who was born in Canada, and has only Canadian citizenship, simply because a parent has given him or her citizenship in another country?

Toutefois, pourquoi quelqu'un qui est né au Canada de parents canadiens, qui ne connaît qu'un seul pays — le Canada — et peut-être qu'une seule langue, qui n'a aucune attache dans un autre pays, parce que son parent lui aurait transmis une autre citoyenneté, pourrait se voir refuser le même traitement judiciaire qu'une personne née au Canada n'ayant qu'une seule citoyenneté?


Children of our public servants and members of our armed forces should not be penalized and prevented from transmitting their Canadian citizenship, simply because they were born abroad.

Les enfants nés de nos fonctionnaires et de notre personnel militaire ne devraient pas être pénalisés dans leur capacité de transmettre la citoyenneté canadienne, simplement parce qu'ils sont nés à l'étranger.


Please do not confine millions like me to a second-class citizenship simply because of our appearance and by ignoring our contribution.

Je vous en prie, ne reléguez pas les millions de personnes comme moi à une citoyenneté de seconde zone simplement à cause de notre apparence et par ignorance de notre contribution.


It is possible that persons will be deprived of citizenship, not because they have committed a substantive wrong, but because they cannot afford the justice of our system.

Il est possible que des personnes soient privées de leur citoyenneté, non pas parce qu'elles ont commis des actes graves, mais parce qu'elles ne peuvent pas se payer la justice dans notre système.


E. whereas, in spite of constant and repeated appeals from the international community, the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Huyen Quang (87 years old), and his deputy, Thich Quang Do (79 years old), winner of the 2006 Rafto Prize for human rights work, have been imprisoned without trial in their monastery since 1982 for the sole reason of being ardent supporters of religious freedom, human rights and democracy; whereas members of the provincial committees set up by the Church in 20 poorer provinces for the purpose of assisting the most deprived are subjected to harassment, interrogation, intimidation and ongoing ...[+++]

E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhiste unifiée du Vietnam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Vietnam, les membres des comités provinciaux, que cette Église a établis dans vingt provinc ...[+++]


E. whereas, in spite of constant and repeated appeals from the international community, the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Huyen Quang (87 years old), and his deputy, Thich Quang Do (79 years old), winner of the 2006 Rafto Prize for human rights work, have been imprisoned without trial in their monastery since 1982 for the sole reason of being ardent supporters of religious freedom, human rights and democracy; whereas members of the provincial committees set up by the Church in 20 poorer provinces for the purpose of assisting the most deprived are subjected to harassment, interrogation, intimidation and ongoing ...[+++]

E. considérant que, malgré les appels constants et répétés de la communauté internationale, le patriarche de l'Église bouddhique unifiée du Viêt Nam, Thich Huyen Quang (87 ans), et son adjoint, Thich Quang Do (79 ans), lauréat du prix Rafto 2006 des défenseurs des droits de l'homme, sont détenus sans procès dans leur monastère depuis 1982, au seul motif qu'ils se sont faits les avocats déterminés de la liberté religieuse, des droits de l'homme et de la démocratie; considérant que, du seul fait de leur appartenance à l'Église bouddhiste unifiée du Viêt Nam, les membres des comités provinciaux, que cette Église a établis dans vingt provi ...[+++]


They play with people as one plays with marbles, and that is the way of empires, particularly this US empire. Europe has allowed its creation out of cowardice, by eradicating its only roots, its nations, in particular France, which is the only country to implement an independent global policy, and not because Europe is old but simply because, deprived of national vigour, it is politically dead.

Ces gens-là jouent avec les peuples comme on joue avec des osselets, et c’est bien d’ailleurs le propre des empires, en particulier de cet empire américain que l’Europe, en éradiquant ses seules racines, les nations, et notamment la France, seule à mener une politique mondiale indépendante, a laissé se constituer par lâcheté. Non pas parce qu’elle est vieille, l’Europe, mais simplement parce que, privée des sèves nationales, elle est politiquement morte.


They play with people as one plays with marbles, and that is the way of empires, particularly this US empire. Europe has allowed its creation out of cowardice, by eradicating its only roots, its nations, in particular France, which is the only country to implement an independent global policy, and not because Europe is old but simply because, deprived of national vigour, it is politically dead.

Ces gens-là jouent avec les peuples comme on joue avec des osselets, et c’est bien d’ailleurs le propre des empires, en particulier de cet empire américain que l’Europe, en éradiquant ses seules racines, les nations, et notamment la France, seule à mener une politique mondiale indépendante, a laissé se constituer par lâcheté. Non pas parce qu’elle est vieille, l’Europe, mais simplement parce que, privée des sèves nationales, elle est politiquement morte.


In fact, the bill creates a three-tier system, one those born Canadians, who cannot be deprived of their citizenship, two a class of citizens who are naturalized and can only be deprived of citizenship by a judicial process, however flawed—and I intend to point out a good number of flaws—and three a class of citizens who have held citizenship for less than five years, who may be deprived of Canadian citizenship, essentially, by min ...[+++]

En effet, le texte va plutôt en créer trois: une classe de personnes nées au Canada et qui ne peuvent être privées de leur citoyenneté, une classe de personnes naturalisées qui ne peuvent être privées de leur citoyenneté que dans le cadre d'une procédure judiciaire, aussi faible soit-elle—et j'ai l'intention d'indiquer ses faiblesses—et une troisième classe de citoyens qui possèdent la citoyenneté depuis moins de cinq ans et qui risquent d'en être priv ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deprived canadian citizenship simply because' ->

Date index: 2022-09-12
w