Setting aside issues relating to marriage and children, in relation to which political reflection and the demands of society deserve parallel periods in which to come to fruition, I am naturally in favour of combating all forms of discrimination based on sexual orientation, but I consider that, on the one hand, the issue of human beings being treated unequally and, on the other, fear of people similar to ourselves deserve better than this resolution.
Je suis, naturellement, en faveur du combat contre toutes les sortes de discriminations fondées sur l'orientation sexuelle, sous réserve des questions relatives au mariage et aux enfants pour lesquelles la réflexion politique mérite de mûrir en même temps que la demande sociétale, mais je considère que la question de l'inégalité de traitement des êtres humains et la peur de nos semblables méritent mieux que cette résolution.