(14) Where 2 or more depreciable properties of a prescribed class are disposed of at the same time as a consequence of a taxpayer’s death, this section and paragraph (a) of the definition “cost amount” in subsection 248(1) apply as if each property so disposed of were separately disposed of in the order designated by the taxpayer’s legal representative or, in the case of a trust described in subsection 70(9.1), by the trust and, where the taxpayer’s legal representative or the trust, as the case may be, does not designate an order, in the order designated by the Minister.
(14) Lorsqu’il est disposé simultanément d’au moins deux biens amortissables d’une catégorie prescrite par suite du décès d’un contribuable, le présent article et l’alinéa a) de la définition de « coût indiqué » au paragraphe 248(1) s’appliquent comme s’il avait été disposé de chaque bien séparément dans l’ordre indiqué par le représentant légal du contribuable ou, dans le cas d’une fiducie visée au paragraphe (9.1), par cette fiducie. À défaut d’indication par le représentant légal ou la fiducie, l’ordre est fixé par le ministre.