3. Stresses the importance, in structural measures, of increasing aid by stages, so that account can be taken of the socio-economic situation of the new Member States, their capacity to make use of appropriations, their capacity for joint funding and the effects on the EU’s budgetary estimates; considers it important that, despite the categorical 4% cap, from 2006, efforts should be made to achieve equal treatment in levels of aid between the new Member States;
3. souligne qu'il convient d'adopter, pour les actions structurelles, des aides progressivement croissantes de façon à pouvoir tenir compte de la situation socio-économique des nouveaux États membres, de leur capacité de profiter des crédits alloués, de la capacité commune de financement et des incidences sur le budget communautaire; estime important de s'efforcer, malgré le couperet fixé à 4% du produit intérieur brut à partir de 2006, d'obtenir que le niveau de l'aide autorise un traitement équitable des nouveaux États membres;