However, despite this obligation, Mr. Godin—and this is where you should all ask yourselves the question—when you measure all of society in Quebec, all demographic movements on a linguistic basis, you clearly see the dominance of the English language, since English is the language that benefits most from language transfers, the one gaining ground through the contributions of Allophones and Francophones, as a result of which, through language transfers, the Anglophone community has grown from 22% in 1991 to 26%, despite the measures which, I would point out, have proven to be distinctly inadequate.
Mais malgré cette obligation, monsieur Godin — et c'est là que vous devez tous vous poser la question —, quand on mesure l'ensemble sociétal au Québec, l'ensemble des mouvements démographiques sur la base linguistique, on voit bien la dominance de la langue anglaise, puisque la langue anglaise est celle qui profite le plus des transferts linguistiques, celle qui gagne du terrain par les apports en provenance des allophones et des francophones. À un point tel que l'importance de la communauté anglophone, grâce aux transferts linguistiques, est passée de 22 p. 100, qu'elle était en 1991, à 26 p. 100
, et ce, malgré les mesures qui s'avèrent, je d ...[+++]is bien, nettement insuffisantes.