Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemical haulm destroyer
Compensation for Destroyed Animals Regulations
DDH
Destroyer
Destroyer helicopter carrying
Destroying angel
Haulm destroyer
Haulm destructor
Helicopter destroyer
Helicopter-carrying destroyer
Maximum Amounts for Destroyed Animals Regulations
Ozone-destroying halocarbons
Saddam Fedayeen
Search and attack
Search-and-destroy
Search-and-destroy operation
Seek-and-destroy
Self-destroying
Steam destroyer
Steam powered destroyer
Steam-driven destroyer
Torpedo boat destroyer

Traduction de «destroyed if saddam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
search and attack | search-and-destroy | search-and-destroy operation | seek-and-destroy

opération de ratissage


destroyer helicopter carrying [ DDH | helicopter-carrying destroyer | helicopter destroyer ]

destroyer porte-hélicoptères


steam destroyer [ steam powered destroyer | steam-driven destroyer ]

destroyer à vapeur


Compensation for Destroyed Animals Regulations [ Maximum Amounts for Destroyed Animals Regulations, 1992 | Maximum Amounts for Destroyed Animals Regulations ]

Règlement sur l'indemnisation en cas de destruction d'animaux [ Règlement de 1992 sur les plafonds des valeurs marchandes des animaux détruits | Règlement sur les plafonds des valeurs marchandes des animaux devant être détruits ]


chemical haulm destroyer | haulm destroyer | haulm destructor

défanant








ozone-destroying halocarbons

hydrocarbures halogénés qui détruisent l'ozone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They point out that whereas sanctions, far from helping to destroy the oppressive government of Saddam Hussein, have actually strengthened it and destroyed any useful opposition since instead of struggling for their rights the civilian population has had to struggle for survival.

Les pétitionnaires signalent que loin d'aider à détruire le gouvernement oppressif de Saddam Hussein les sanctions l'ont, en fait, renforcé et ont détruit toute opposition véritable, car la population doit lutter pour sa survie au lieu de lutter pour ses droits.


Mr. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Mr. Speaker, I would like to present a petition from citizens of Peterborough who point out that the people of Iraq have suffered untold hardship in the wake of the gulf war, and that far from helping to destroy the repressive government of Saddam Hussein, these actions, including the sanctions, have actually strengthened that regime and destroyed any useful opposition to it.

M. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais présenter une autre pétition venant de citoyens de la région de Peterborough qui font remarquer que la population de l'Irak a traversé de dures épreuves à la suite de la guerre du Golfe et que, loin de contribuer à renverser le gouvernement répressif de l'Irak, cette action militaire et les sanctions qui ont suivi ont au contraire renforcé celui-ci et anéanti toute opposition utile.


They point out that sanctions, far from helping to destroy the repressive government of Saddam Hussein, have actually strengthened it and destroyed any useful opposition.

Ils ajoutent que les sanctions, loin de contribuer à la chute du gouvernement répressif de Saddam Hussein, ont renforcé son régime et détruit toute véritable opposition.


Therefore, how do the professional pacifists think the weapons of mass destruction can be destroyed if Saddam Hussein is not making the sites and stores known to the UN inspectors?

De quelle façon ces pacifistes de bon ton pensent-ils donc éliminer les armes de destruction massive si Saddam Hussein ne dit pas aux inspecteurs de l’ONU où se trouvent les sites et les réserves ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yet the government has refused to join these almost 50 responsible nations in their efforts to ensure the safety of Iraqis from this murderous regime of Saddam Hussein, to defend them against despotism and to prevent Saddam Hussein from destroying stability and security in the Middle East.

Pourtant, le gouvernement a refusé de se joindre aux efforts des pays responsables—il y en a près d'une cinquantaine—pour garantir la sécurité des Irakiens face au régime meurtrier de Saddam Hussein, les défendre contre le despotisme et empêcher ce dictateur de détruire la stabilité et la sécurité au Proche-Orient.


Above all – and here I agree with Mr Poettering – it is up to Saddam Hussein to destroy the banned weapons without hesitation and without pretence; it is up to Saddam Hussein to collaborate with the UN inspectors without wasting time; and the Iraqi dictator still has the option of leaving his country, to release it from an illiberal regime and restore it to democracy: a choice invoked by many of the Members sitting in this House too.

Il appartient avant tout - j'en conviens avec le président Poettering - à Saddam Hussein de procéder sans tergiversations et sans faux-semblants à la destruction des armes prohibées ; il appartient à Saddam Hussein de collaborer sans perdre de temps avec les inspecteurs de l'ONU ; et il reste également au dictateur la possibilité de quitter son pays, pour le libérer d'un régime illibéral et le rendre à la démocratie : un choix invoqué par de nombreux autres députés de ce Parlement.


Above all – and here I agree with Mr Poettering – it is up to Saddam Hussein to destroy the banned weapons without hesitation and without pretence; it is up to Saddam Hussein to collaborate with the UN inspectors without wasting time; and the Iraqi dictator still has the option of leaving his country, to release it from an illiberal regime and restore it to democracy: a choice invoked by many of the Members sitting in this House too.

Il appartient avant tout - j'en conviens avec le président Poettering - à Saddam Hussein de procéder sans tergiversations et sans faux-semblants à la destruction des armes prohibées ; il appartient à Saddam Hussein de collaborer sans perdre de temps avec les inspecteurs de l'ONU ; et il reste également au dictateur la possibilité de quitter son pays, pour le libérer d'un régime illibéral et le rendre à la démocratie : un choix invoqué par de nombreux autres députés de ce Parlement.


The petitioners also point out that far from helping to destroy the oppressive government of Saddam Hussein, these sanctions have actually strengthened that government and destroyed any useful opposition.

Les pétitionnaires soulignent aussi que, loin de détruire le gouvernement oppressif de Saddam Hussein, ces sanctions ont effectivement renforcé ce gouvernement et sabordé toute opposition utile.


L. recalling that the regime of Saddam Hussein has managed over the years to systematically destroy the possibilities for Iraq's own food production in many different ways, amongst others by drying of marshes, so that the country became more and more dependent on importation of food,

L. rappelant que le régime de Saddam Hussein est parvenu au fil des ans à détruire systématiquement les possibilités de production alimentaire indigènes de toutes sortes de façons, notamment en asséchant les marécages, si bien que le pays est devenu de plus en plus tributaire des importations alimentaires,


Saddam Hussein’s regime has obviously been defeated without, however, having been destroyed, and I therefore think that to say that these military interventions are the acts of an imperial power against an unprotected people is a rather simplistic interpretation.

Il ne fait aucun doute, Monsieur le Président, que le régime de Saddam Hussein a été vaincu, mais certes pas annihilé. C'est la raison pour laquelle j'estime que taxer ces interventions militaires d'action de l'empire contre un peuple sans défense est une interprétation un peu simpliste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'destroyed if saddam' ->

Date index: 2023-08-26
w