For the implementation of the singl
e payment scheme in those Member States, it is therefore appropriate to p
rovide for the same detailed rules, which are applicable, established in Regulation (EC) No 795/2004.Where the Member State decides to make use of the option provided for in Article 71(1) of Regulation (EC) No 1782/2003, a deadline for the notification of the decisions it has taken in accordance with Articles 58, 59, 61 to 64 and 70 of Regulation (EC) No 1782/2003 should be fixed in order to allow the Commission to establish the
...[+++] ceilings referred to in those Articles.According to Article 60(2), Annex VII (B) and (D), last subparagraph, of Regulation (EC) No 1782/2003, the Commission shall fix a maximum area for fruit and vegetables, dried fodder and starch potatoes on the basis of data communicated by Member States.Pour la mise en oeuvre du régime de paiement unique dans ces États membres, il y a donc lieu de prévoir les mêmes
modalités, qui sont applicables, et qui ont été établies dans le règlement (CE) no 795/2004.Lorsque l'État membre décide d'utiliser l'option prévue à l'article 71, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1782/2003, il importe de fixer une échéance pour la notification des décisions qu'il a prises conformément aux articles 58, 59, 61 à 64 et 70 du règlement (CE) no 1782/2003, afin de permettre à la Commission d'établir les plafonds visés dans ces articles.Conformément à l'article 60, paragraphe 2, à l'annexe VII, points B et D, der
...[+++]nier alinéa, du règlement (CE) no 1782/2003, la Commission fixe une superficie maximale pour les fruits et légumes, les fourrages séchés et la fécule de pommes de terre sur la base des données communiquées par les États membres.