Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detention
Detention order
Enforcement of the detention order
Order file under booksellers' names
Order for detention
Order for the detention of a person
Under pilot orders
Under pilotage

Vertaling van "detention order under " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
order for the detention of a person [ detention order | order for detention ]

ordre de garde [ ordonnance de détention ]




detention order [ order for detention ]

ordonnance de détention




detention order

mesure de sûreté | mesure de sûreté privative de liberté


Order Amending Milk Orders under the Agricultural Products Marketing Act

Décret modifiant les décrets sur le lait pris en vertu de la Loi sur la commercialisation des produits agricoles




enforcement of the detention order

exécution d'une peine


order file under booksellers' names

registre des commandes au nom des libraires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
116 (1) Where a detention order under subsection 115(1) or (2) is made in respect of a ship, notice of the order shall be served on the master of the ship

116 (1) Un avis de lordre de rétention donné en vertu du paragraphe 115(1) ou (2) est signifié au capitaine de l’une des façons suivantes :


(3) The power to make a detention order under this section may be exercised only within the area specified in the designation of the enforcement officer or person designated under subsection 58(1).

(3) Le pouvoir d’ordonner la rétention ne peut être exercé que dans la zone de compétence de la personne désignée en vertu du paragraphe 58(1) ou de l’agent de l’autorité.


(2) The power to make a detention order under this section may be exercised in Canadian waters and in waters above the continental shelf of Canada.

(2) Le pouvoir d’ordonner la rétention peut être exercé dans les eaux canadiennes et celles qui sont situées au-dessus du plateau continental.


(4) Where a detention order under this section is made in respect of a ship, notice thereof shall be served on the master of the ship

(4) Un avis de lordre de rétention est signifié au capitaine de l’une des façons suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In case the European arrest warrant is issued for the purpose of executing a custodial sentence or detention order under the conditions of paragraph 1(d) and the person concerned has not previously received any official information about the existence of the criminal proceedings against him or her, he or she may, when being informed about the content of the European arrest warrant, request to receive a copy of the judgment before being surrendered.

2. Si le mandat d’arrêt européen est délivré aux fins de l’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté conformément aux dispositions du paragraphe 1, point d), et si l’intéressé n’a pas été officiellement informé auparavant de l’existence de poursuites pénales à son encontre, ledit intéressé peut, au moment où le contenu du mandat d’arrêt européen est porté à sa connaissance, demander à recevoir une copie du jugement avant d’être remis.


Under that Framework Decision, Member States are also obliged not to make or uphold reservations in respect of Article 2 of the 1990 Convention, in so far as the offence is punishable by deprivation of liberty or a detention order for a maximum of more than one year.

Conformément à cette décision-cadre, les États membres sont en outre tenus de ne formuler ou ne maintenir aucune réserve concernant l'article 2 de la convention de 1990 dans la mesure où l'infraction est punie d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de sûreté d'une durée maximale supérieure à un an.


2. In case the European arrest warrant is issued for the purpose of executing a custodial sentence or detention order under the conditions of paragraph 1(d) and the person concerned has not previously received any official information about the existence of the criminal proceedings against him or her, he or she may, when being informed about the content of the European arrest warrant, request to receive a copy of the judgment before being surrendered.

2. Si le mandat d’arrêt européen est délivré aux fins de l’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté conformément aux dispositions du paragraphe 1, point d), et si l’intéressé n’a pas été officiellement informé auparavant de l’existence de poursuites pénales à son encontre, ledit intéressé peut, au moment où le contenu du mandat d’arrêt européen est porté à sa connaissance, demander à recevoir une copie du jugement avant d’être remis.


The amendment makes it clear that only if detention has already been ordered under s. 515(6) or 522(2) would the accused have to be detained under the assessment order, although in that case it appears that the accused would have another opportunity to show that detention is not justified, this time for the purpose of the assessment order.

La modification indique clairement que l’accusé ne devrait être détenu en conformité avec une ordonnance d’évaluation que si la détention a déjà été ordonnée en vertu des paragraphes 515(6) ou 522(2), quoique, dans ce cas, il semble que l’accusé aurait une autre occasion de montrer que sa détention n’est pas justifiée, cette fois-ci pour l’ordonnance d’évaluation.


These cover offences which are punishable under the law of the requesting Member State by deprivation of liberty or a detention order for a maximum period of at least 12 months and under the law of the requested Member State by deprivation of liberty or a detention order for a maximum period of at least six months.

Il s'agit des faits punis par la loi de l'État membre requérant d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de sûreté privative de liberté d'un maximum d'au moins douze mois et par la loi de l'État membre requis d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de sûreté privative de liberté d'un maximum d'au moins six mois.


These cover offences which are punishable under the law of the requesting Member State by deprivation of liberty or a detention order for a maximum period of at least 12 months and under the law of the requested Member State by deprivation of liberty or a detention order for a maximum period of at least six months.

Il s'agit des faits punis par la loi de l'État membre requérant d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de sûreté privative de liberté d'un maximum d'au moins douze mois et par la loi de l'État membre requis d'une peine privative de liberté ou d'une mesure de sûreté privative de liberté d'un maximum d'au moins six mois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'detention order under' ->

Date index: 2022-04-06
w