This brings us back to my central points: We need secure IDs — in other words, we need to know that people are who they claim to be — but we need to think through the technology, the biometrics, the security, privacy protection, who will have access, what purposes will they be used for, and develop a coherent strategy on an urgent basis so that we are not doing remedial action after the fact and say, ``Why did we not think about the potential threat to security for an individual for privacy here?''
Cela nous ramène à mes principales idées : nous avons besoin de cartes d'identité sûres — en d'autres termes, nous devons pouvoir vérifier que les gens sont qui ils prétendent être — mais nous devons réfléchir à la technologie, à la biométrie, à la sécurité, au respect de la vie privée, au choix des personnes à qui l'accès sera réservé, aux fins auxquelles nous utiliserons ces cartes et à
l'élaboration d'une stratégie cohérente de toute urgence, de façon que nous n'ayons pas à prendre des mesures correctives par la suite et à éviter de devoir dire : « Pourquoi n'avons-nous pas pensé à la menace potentielle pour la sécurité et à l'atteint
...[+++]e à la vie privée des gens? »