16. Makes it clear that, in the process of developing a shared vision, it is, for reasons of ownership and awareness-raising, fundamental that local and regional policy-makers, universities, research and innovation centres and businesses, as well as civil society and social actors, are as closely involved as possible;
16. observe, dans l'élaboration d'une vision commune, l'importance fondamentale pour des raisons d'appropriation et de prise de conscience d'une implication aussi étroite que possible des responsables politiques locaux et régionaux, des universités, des centres de recherche et d'innovation et des entreprises, ainsi que de la société civile et des partenaires sociaux;