Whereas it is necessary to develop the internal insurance market and, to achieve this objective, it is desirable to make it easier for insurance undertakings having their head office in the Community to provide services in the Member States, thus making it possible for policy-holders to have recourse not only to insurers established in their own country, but also to insurers which have their head office in the Community and are established in other Member States;
considérant qu'il est nécessaire de développer le marché intérieur de l'assurance et que, pour atteindre cet objectif, il convient de faciliter aux entreprises d'assurance ayant leur siège social dans la Communauté la prestation de services dans les États membres et, par là, de permettre aux preneurs d'assurance de faire appel non seulement à des assureurs établis dans leur pays mais également à des assureurs ayant leur siège social dans la Communauté et établis dans d'autres États membres;