6. Stresses that there is a need for further developing a stable and sustainable social protection system, however, this process may not result in the largest part of the population having access to only average and limited services while a small part of the population, indeed those who can afford to take out additional insurance, has access to high-quality protection; recalls that a good social protection system has to be seen as a factor for productivity rather than a cost;
6. insiste sur le fait qu'il est nécessaire de poursuivre le développement d’un système de protection sociale stable et durable, mais que ce processus ne peut pas déboucher sur le fait que la majorité de la population n’a accès qu’à des prestations moyennes et limitées, tandis qu’une petite partie de la population, à savoir celle qui peut se permettre de contracter une assurance complémentaire, peut bénéficier d’une protection de niveau élevé; rappelle qu’un régime de protection sociale satisfaisant doit être considéré comme un facteur de productivité et non uniquement de coût;