Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue and for the importance he attaches » (Anglais → Français) :

The Council restates the importance it attaches to Community policy on equal opportunities for men and women, and emphasises the importance of adequately following up the content of its Recommendation linked to the discharge for the financial year 1997.

Le Conseil rappelle son attachement à la politique communautaire en faveur de l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, et il souligne l'importance d'un suivi adéquat du contenu de sa recommandation liée à la décharge pour l'exercice 1997.


In that context, the Council wishes to stress the importance it attaches to the recasting of the Financial Regulation, which is the true keystone of the Community's financial system.

Dans ce contexte, le Conseil souhaite mettre l'accent sur l'importance qu'il accorde à la refonte du règlement financier, véritable clé de voûte du système financier communautaire.


The applicant also claims that the job descriptions of the two other members of the team to which he belongs, which he attaches as annexes to the application, are the same as for the post which he occupies, although, of the two officials occupying those posts, one is in grade AD 12 and the other in grade AD 13 and, moreover, the applicant was recruited at grade AD 5 as a replacement for an official in grade AD 13 to perform the same functions.

Le requérant fait valoir également que les fiches de poste des deux autres membres de l’équipe à laquelle il appartient, qu’il joint en annexe à la requête, sont identiques à celle du poste qu’il occupe, alors, d’une part, que les deux fonctionnaires occupant ces postes sont classés l’un au grade AD 12, l’autre au grade AD 13 et, d’autre part, qu’il a été nommé au grade AD 5 en remplacement d’un fonctionnaire de grade AD 13 et pour exercer les mêmes fonctions.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


I admire him for his left-wing commitment on what, in our view, are crucial issues at stake, particularly in the international sphere. I also admire him for his ear for dialogue and for the importance he attaches to warm relationships.

Je l'apprécie pour son engagement à gauche sur des enjeux essentiels à nos yeux, en particulier dans le domaine international; je l'apprécie également pour son sens du dialogue et l'importance qu'il accorde à des rapports chaleureux.


– (FR) Mr President, the speed with which President Mahmoud Abbas accepted your invitation showed the importance he attached to visiting the European Parliament, a fact that highlights the seriousness of the decision he had to take to return home suddenly.

- Monsieur le Président, la rapidité avec laquelle le président Mahmoud Abbas avait accepté votre invitation montre l’importance qu’il attachait à sa visite au Parlement européen et cela illustre d’autant plus la gravité de la décision qu’il a dû prendre de regagner son pays précipitamment.


When we issue proposals in the coming days, setting out to partners the possible options for increasing transparency in the Council, I can assure the honourable Member, who has spoken with eloquence in terms of the importance he attaches to this issue, that we will be discussing this paper with the incoming Presidencies and also with the Council Secretariat.

Dans les jours à venir, lorsque nous présenterons des propositions exposant à nos partenaires les options possibles pour accroître la transparence du Conseil, je puis assurer à l’honorable député, qui a parlé avec éloquence de l’importance qu’il accorde à cette question, que nous débattrons de ce document avec les nouvelles présidences et avec le Secrétariat du Conseil.


Chairman Cox, like Mr Poettering, pointed out the importance he attached to strong institutions.

M. le président Cox, comme M. Poettering, a rappelé l'importance qu'il attachait à des institutions fortes.


Chairman Cox, like Mr Poettering, pointed out the importance he attached to strong institutions.

M. le président Cox, comme M. Poettering, a rappelé l'importance qu'il attachait à des institutions fortes.


At a ministerial-level meeting in October 2004 in Lisbon, Mercosur and EU ministers reiterated the importance they attached to negotiating an inter-regional association agreement, which would be an important factor in developing closer political, economic and trade links between the EU and Mercosur.

À Lisbonne, en octobre 2004, à l'occasion d'une réunion au niveau ministériel, les ministres du Mercosur et de l'UE ont réitéré l'importance qu'ils attachent à la négociation d'un accord d'association interrégionale en tant qu'un élément important dans le renforcement des liens politiques, économiques et commerciaux entre l'UE et le Mercosur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialogue and for the importance he attaches' ->

Date index: 2024-06-09
w