Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborate with colleagues
Communicate non-conformities
Communicate problems to senior colleagues
Counter part
Liaise with colleagues
Opposite colleague
Opposite number
Partners at Work
Work together with colleagues
Work with colleagues

Traduction de «diamandouros’s colleague » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues

communiquer avec des collègues


discuss psychotherapeutc treatment plans with colleagues | discuss treatment plans in psychotherapy with colleagues | collaborate to discuss treatment plans in psychotherapy | talk about treatment plans in psychotherapy with colleagues

collaborer pour discuter des plans de traitement en psychothérapie


communicate non-conformities | engage in dialogue with senior colleagues on problems or issues | communicate problems to senior colleagues | give feedback to senior colleagues regarding problems or issues

communiquer les problèmes à ses supérieurs


counter part | opposite colleague | opposite number

homologue


Partners at Work: Solutions for Retaining Women in Non-Traditional Occupations - Participant's Workbook Colleagues' Edition [ Partners at Work: Solutions for Retaining Women in Non-Traditional Occupations | Partners at Work ]

Ensemble, on travaille : Solutions pour le maintien des femmes dans les secteurs d'emploi non traditionnel - Cahier du participant, version pour les collègues [ Ensemble, on travaille : Solutions pour le maintien des femmes dans les secteurs d'emploi non traditionnel | Ensemble, on travaille ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dear colleagues, I rise today in appreciation of the work of our ombudsman, Mr Nikiforos Diamandouros.

(EN) Chers collègues, je tiens aujourd’hui à exprimer ma gratitude envers le travail du Médiateur, M. Nikiforos Diamandouros.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Diamandouros, I welcome the Ombudsman’s report and would also like to express the warmest congratulations to my colleague Mr Mavrommatis on his draft.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Diamandouros, je salue le rapport du Médiateur et tiens également à exprimer mes plus chaleureuses félicitations à mon collègue, M. Mavrommatis, pour son projet de rapport.


As Deputy Minister for Foreign Affairs, as Mr Diamandouros’s colleague at the University of Athens and as a long-standing friend, may I say that I am delighted and excited by his election to this post.

Permettez-moi, en ma qualité de ministre adjoint des Affaires étrangères, de collègue de M. Diamandouros à l’Université d’Athènes et d’ami personnel de longue date, d’exprimer tout d’abord ma joie et mon émotion pour son élection à ce poste et de le féliciter.


As Deputy Minister for Foreign Affairs, as Mr Diamandouros’s colleague at the University of Athens and as a long-standing friend, may I say that I am delighted and excited by his election to this post.

Permettez-moi, en ma qualité de ministre adjoint des Affaires étrangères, de collègue de M. Diamandouros à l’Université d’Athènes et d’ami personnel de longue date, d’exprimer tout d’abord ma joie et mon émotion pour son élection à ce poste et de le féliciter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr President, dear colleagues, I would like to conclude my remarks by pointing out to you, as Mr Diamandouros has pointed out so many times, that the only way citizens will trust and believe in the Union is if their rights become part of their daily reality.

Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais conclure mes remarques en soulignant - comme M. Diamandouros l’a fait si souvent - que le seul moyen pour que les citoyens aient confiance et foi dans l’Union européenne, c’est de faire entrer leurs droits dans leur réalité quotidienne.


Earlier this month, Mr. Diamandouros invited the accession country ombudsmen to nominate liaison officers who will act as contact points for their colleagues in the Member States.

Au début du mois de mai, M. Diamandouros a invité les médiateurs des pays candidats à nommer des agents de liaison qui seront les personnes de contact pour leurs collègues dans les Etats Membres.


Commenting on the upcoming meeting, Mr. Diamandouros said "I want to work closely with my colleagues in the run-up to accession.

Commentant sur la réunion à venir, M. Diamandouros a affirmé "Je veux travailler en étroite collaboration avec mes collègues dans la perspective de l'élargissement.


The European Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, will meet his ombudsman colleagues from the accession countries on May 29-30 in Warsaw.

Le Médiateur européen, P. Nikiforos Diamandouros, rencontrera ses collègues médiateurs des pays candidats à l'adhésion les 29 et 30 mai à Varsovie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diamandouros’s colleague' ->

Date index: 2024-04-16
w