Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did briefly consider asking » (Anglais → Français) :

In the First Session (1997-99) of the Thirty-Sixth Parliament, the Committee briefly considered the question of electronic voting, but did not report to the House.

Lors de la première session (1997-1999) de la 36 législature, le Comité s’est penché brièvement sur la question, mais il n’a pas présenté de rapport à la Chambre .


We, as a group, did briefly consider asking for deferral of vote on this agreement, as a means of bringing some pressure to bear on the authorities in Albania and getting them to ensure that the forthcoming local elections run smoothly, but we think you can also turn the argument around, by saying that signing this agreement, Parliament's approval of it, spurs all parties in Albania on to behave properly and to continue on the road towards political and economic reforms, in respect of which we can work with the criteria we used in other countries that worked on a future within the European Union, particularly, of course, the first Copenh ...[+++]

En tant que groupe, nous avons brièvement songé à demander le report du vote sur cet accord afin d’accroître la pression sur les autorités albanaises pour qu’elles fassent en sorte que les prochaines élections locales se déroulent correctement. Nous pensons toutefois qu’il est possible de retourner l’argument dans l’autre sens en affirmant que la signature de l’accord et l’approbation de ce dernier par le Parlement inciteront tous les partis albanais à se comporter dans les règles et à poursuivre sur la voie des réformes politiques et économiques, dans le cadre desquelles nous pouvons travailler avec les critères que nous avions utilisés ...[+++]


We, as a group, did briefly consider asking for deferral of vote on this agreement, as a means of bringing some pressure to bear on the authorities in Albania and getting them to ensure that the forthcoming local elections run smoothly, but we think you can also turn the argument around, by saying that signing this agreement, Parliament's approval of it, spurs all parties in Albania on to behave properly and to continue on the road towards political and economic reforms, in respect of which we can work with the criteria we used in other countries that worked on a future within the European Union, particularly, of course, the first Copenh ...[+++]

En tant que groupe, nous avons brièvement songé à demander le report du vote sur cet accord afin d’accroître la pression sur les autorités albanaises pour qu’elles fassent en sorte que les prochaines élections locales se déroulent correctement. Nous pensons toutefois qu’il est possible de retourner l’argument dans l’autre sens en affirmant que la signature de l’accord et l’approbation de ce dernier par le Parlement inciteront tous les partis albanais à se comporter dans les règles et à poursuivre sur la voie des réformes politiques et économiques, dans le cadre desquelles nous pouvons travailler avec les critères que nous avions utilisés ...[+++]


We did briefly discuss the substance of the issue yesterday, however, after Mr Hannan asked for leave to speak.

Nous avons toutefois débattu brièvement du contenu de la question hier, après que M. Hannan a demandé la parole.


As far as the political detainees are concerned, President Barroso and Commissioner Michel have reiterated their concerns on several occasions to Prime Minister Meles Zenawi, requesting a short, fair and transparent trial, asking for the withdrawal of the more outrageous charges and pointing out that they did not consider the trial an appropriate response to the Ethiopian political problems.

En ce qui concerne les prisonniers politiques, le président Barroso et le commissaire Michel ont exprimé leurs préoccupations à plusieurs reprises au Premier ministre Meles Zenawi, en demandant un procès court, équitable et transparent, ainsi que le retrait des accusations les plus infâmantes, et en soulignant qu’ils considèrent qu’un procès n’est pas la réponse appropriée aux problèmes politiques éthiopiens.


As far as the political detainees are concerned, President Barroso and Commissioner Michel have reiterated their concerns on several occasions to Prime Minister Meles Zenawi, requesting a short, fair and transparent trial, asking for the withdrawal of the more outrageous charges and pointing out that they did not consider the trial an appropriate response to the Ethiopian political problems.

En ce qui concerne les prisonniers politiques, le président Barroso et le commissaire Michel ont exprimé leurs préoccupations à plusieurs reprises au Premier ministre Meles Zenawi, en demandant un procès court, équitable et transparent, ainsi que le retrait des accusations les plus infâmantes, et en soulignant qu’ils considèrent qu’un procès n’est pas la réponse appropriée aux problèmes politiques éthiopiens.


And thirdly, the former defence minister is absolutely right that this committee did briefly consider missile defence.

Et troisièmement, l'ancien ministre de la Défense a parfaitement raison de dire que le comité a brièvement examiné la défense antimissile.


Although one Member State did briefly consider a tax moratorium, no sustaining arguments could be found and the suggestion was eventually withdrawn.

Bien qu'un État membre ait envisagé brièvement la possibilité d'un moratoire fiscal, aucun argument n'a pu être retenu en faveur de cette solution et la proposition a finalement été retirée.


Why did the Government of Canada not consider asking Ranbaxy Laboratories Limited, which also can make Cipro but at one-thirtieth of the cost?

Pourquoi le gouvernement du Canada n'a-t-il pas envisagé de passer la commande aux laboratoires Ranbaxy, qui peuvent produire les pilules de Cipro à un trentième du prix?


When my colleague asked about different treatments that might be in place when Vietnamese committed crimes against whites because of race and when whites committed crimes against Vietnamese, she did not consider both to be discrimination. She considered one to be reverse discrimination.

Quand ma collègue a parlé de traitement différent selon que des Vietnamiens commettent des crimes contre des personnes de race blanche ou que des Blancs commettent des crimes contre des Vietnamiens, elle n'a pas parlé de discrimination dans les deux cas, mais plutôt de discrimination à rebours dans un des cas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did briefly consider asking' ->

Date index: 2022-10-22
w