Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «did not correct myself yesterday » (Anglais → Français) :

It did not just happened yesterday, and it did not happen with the Minister of Health.

Ce n'est pas subitement arrivé et ce n'est pas arrivé à cause du ministre de la Santé.


Hon. Stephen Owen (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, first, I did not correct myself yesterday.

L'hon. Stephen Owen (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, premièrement, hier, je n'ai pas rectifié ce que j'avais dit.


If my colleague says that is not the intent, it is not up to me to correct myself in the House.

Si mon collègue dit que telle n'est pas l'intention, ce ne sera pas à moi de me corriger ici, à la Chambre; ce serait peut-être à lui de revoir sa motion et de l'écrire dans le sens qu'il vient de nous indiquer.


I have more news for him: on March 26, there will be a new Premier of Quebec, the only one who did not back down yesterday, the only one who did not give up, the leader of the Parti Québécois, André Boisclair.

J'ai de petites nouvelles pour lui: ce sont les Québécoises et les Québécois qui choisissent leur premier ministre. J'ai une autre nouvelle pour lui: le 26 mars, il y aura un nouveau premier ministre du Québec, le seul qui se soit tenu debout hier, le seul qui n'ait pas baissé les bras, le chef du Parti québécois, André Boisclair.


Mr Karas, I believe that either I did not express myself well or the translation has not been entirely correct.

Monsieur Karas, je pense que, soit je me suis mal exprimé, soit l'interprétation n'a pas été aussi correcte qu'elle aurait dû l'être.


Mr Karas, I believe that either I did not express myself well or the translation has not been entirely correct.

Monsieur Karas, je pense que, soit je me suis mal exprimé, soit l'interprétation n'a pas été aussi correcte qu'elle aurait dû l'être.


Earlier, Mr Ferrández Lezaun referred, as I myself did yesterday evening, to what is happening in Portugal following the forest fires that have occurred there. It will be necessary to create jobs in those areas which have been entirely destroyed by fire, because, for the people who live there, if there is no forest there is no work.

Tout à l’heure, M. Ferrández Lezaun évoquait, comme je l’ai fait hier soir, ici même, ce qui se passe à l’intérieur du Portugal à la suite des incendies: il va falloir créer des emplois dans ces zones qui ont été entièrement brûlées, car, pour les gens qui y vivent, pas de forêt, pas de travail!


We need to associate other people which are best at where we want to intervene, be it in humanitarian aid or other aid, and communicate the whole issue across the country, simply not in Ottawa for Question Period. I am sorry, maybe I did not express myself correctly but I think the message is there.

Nous devons nous associer avec les personnes les mieux placées par rapport à l'objet de notre intervention, que ce soit en matière d'aide humanitaire ou d'aide sous une autre forme, puis bien exprimer notre message dans l'ensemble du pays, et non pas uniquement à Ottawa pendant la période des questions.Excusez-moi, je ne me suis peut-être pas bien exprimé, mais je pense que le message est clair.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did not correct myself yesterday' ->

Date index: 2022-04-29
w