Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolving excuse
DDI
DID
DID circuit
DID interface
Did Not Meet
Did not start
Direct dial-in
Direct inward dialing
Direct inward dialing interface
Direct inward dialling interface
Excuse involving acquittal
Lawful excuse
Legitimate excuse

Vertaling van "did not excuse " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
DID circuit | DID interface | direct inward dialing interface | direct inward dialling interface

joncteur réseau à sélection directe




absolving excuse | excuse involving acquittal

excuse absolutoire




Did You Know That Unacceptable Behaviour is Not Tolerated?

Saviez-vous qu'aucun écart de conduite n'est toléré?




DDI | DID | direct dial-in | direct inward dialing

DDI | numéro téléphonique public | SDA | sélection directe à l’arrivée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I believe the bill attempts to provide and I know there was some discussion yesterday some balance between those people who do make the choice to flee and those people who, for whatever reason, have a reasonable excuse that they simply did not pull over, they did not see the officer, they did not hear the sirens.

Je pense que le projet de loi essaie de trouver un équilibre, et je sais qu'il en a été question hier, entre les gens qui prennent délibérément la fuite et ceux qui, pour une raison quelconque, ont une excuse raisonnable, qui ne se sont pas garés parce qu'ils n'avaient pas vu la voiture de police ou entendu les sirènes.


– (FR) Mr President, please excuse me; I was receiving a report about the situation in Belgium, and I did not fully understand.

– Monsieur le Président, excusez-moi, on était en train de m’expliquer la situation en Belgique et je n’ai pas très bien compris.


– (FR) Mr President, please excuse me; I was receiving a report about the situation in Belgium, and I did not fully understand.

– Monsieur le Président, excusez-moi, on était en train de m’expliquer la situation en Belgique et je n’ai pas très bien compris.


Our approach honoured our traditional position, did not excuse Mr. Smith's actions, and demonstrated absolute respect for Montana's institutions.

Notre approche s'est faite en respect de notre position traditionnelle, sans excuser les gestes de M. Smith et avec la plus grande estime des institutions du Montana.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35 The Court of First Instance was fully entitled to rule that the fact that the contested decision did not state that legal proceedings could properly be brought only through a lawyer authorised to practise before a court of a Member State or of another State which is a party to the EEA Agreement did not lead the appellants to commit an excusable error the consequence of which was that the Community rules of public policy governing time-limits for bringing actions could be set aside for their benefit.

Le Tribunal a jugé, à bon droit, que le fait que la décision litigieuse n’indiquait pas qu’une action judiciaire ne pouvait être régulièrement introduite que par l’intermédiaire d’un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre ou d’un autre État partie à l’accord EEE n’a pas conduit les requérantes à commettre une erreur excusable qui permettrait d’écarter en leur faveur les règles communautaires d’ordre public régissant les délais de recours.


In its final judgment, the Tribunal specifically ruled that certain looting conducted after September 1, 1939 was a crime against humanity (The panel did not excuse looting from Jews before that date, finding only that it was not a war crime. Germany itself recognised the earlier looting as illegal in various post-war treaties). Numerous post-war treaties also recognised that States had a duty to recover looted property, notwithstanding transfers to seemingly innocent purchasers, and a duty to care for and maintain that property pending return to the nation of origin.

Dans son jugement final, le Tribunal spécifiait que certains actes de pillage commis après le 1 septembre 1939 constituaient un crime contre l'humanité (Les juges n'ont pas excusé le pillage de biens appartenant à des Juifs commis avant cette date, mais uniquement estimé qu'il ne s'agissait pas de crimes de guerre. L'Allemagne elle-même a reconnu les pillages antérieurs pour illégaux dans plusieurs traités signés après la guerre.) De nombreux traités datant de l'après-guerre reconnaissaient également que les États avaient le devoir de récupérer les biens pillés, même si ceux-ci avaient été acquis par des acheteurs apparemment innocents, ...[+++]


The members of the African Union, who met in the Libyan city of Sirte, did not feel it incumbent upon themselves to condemn Mugabe’s regime either. Their excuse is that they do not want to interfere in domestic affairs.

Les membres de l’Union africaine, qui se sont réunis dans la ville libyenne de Syrte, ont estimé qu’il ne leur incombait pas non plus de condamner le régime de Mugabe sous prétexte qu’ils ne voulaient pas s’immiscer dans les affaires intérieures.


Excuse me, Mr. Speaker, I got so excited I threw my notes on the floor, but they did not disappear and we did not pay $575,000 for them.

Pardonnez-moi, monsieur le Président, je me suis tellement laissé emporter que j'ai jeté mes notes sur le sol, mais elles n'ont pas disparu et nous n'avons pas dû payer 575 000 $ pour les obtenir.


As to copyright rules the Commission was concerned that authors and producers as well as broadcasting stations should receive appropriate renumeration but it did not wish this requirement to provide an excuse for preventing transborder transmission indefinitely.

En ce qui concerne les regles relatives aux droits d'auteur, la Commission a veille a ce que les auteurs et producteurs ainsi que les organismes de radiodiffusion recoivent une remuneration appropriee, mais elle ne souhaite pas que cette exigence serve d'excuse pour empecher indefiniment la retransmission transfrontaliere.


As to copyright rules the Commission was concerned that authors and producers as well as broadcasting stations should receive appropriate renumeration but it did not wish this requirement to provide an excuse for preventing transborder transmission indefinitely.

En ce qui concerne les regles relatives aux droits d'auteur, la Commission a veille a ce que les auteurs et producteurs ainsi que les organismes de radiodiffusion recoivent une remuneration appropriee, mais elle ne souhaite pas que cette exigence serve d'excuse pour empecher indefiniment la retransmission transfrontaliere.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'did not excuse' ->

Date index: 2023-08-05
w