That having been said, and to open up within parenthesis another issue, perhaps we should look outside the context of a particular committee that is being sought to this question of the conflict; the conflict that individual Canadians, all acting in good faith and, in their minds, not only in the public interest but, whether it be security matters, whether it be cabinet issues of confidentiality, very much part of our tradition as well, and whether or not that kind of an oath absolves or excuses a witness from being examined.
Cela dit, et pour aborder une autre question entre parenthèses, nous devrions peut-être chercher en dehors du contexte d'un comité que l'on veut former la réponse à ce problème de conflit. Je veux parler du conflit que ressentent les simples Canadiens, agissant tous de bonne foi et, estiment-ils, non seulement dans l'intérêt public mais, que ce soit à propos de questions de sécurité ou à propos de questions de secret ministériel, dans le respect également de notre tradition, et peu importe que ce genre de serment exempte un témoin d'être interrogé.