Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "didn't let anybody " (Engels → Frans) :

I think the problem is that we have two really big players, the European Union and the U.S., and they basically didn't let anybody else in the room until the last day kind of thing, and said this is the deal, take it or leave it.

Le problème, c'est que nous faisons face à deux gros acteurs, l'Union européenne et les États-Unis.


Mr. Roy Bailey: I didn't see anybody dissenting on the first vote.

M. Roy Bailey: Je n'ai entendu aucune dissension lors du premier vote.


Even though your report suggests that you don't think it really impugned anybody's right to vote, didn't stop anybody from voting who should have been allowed to vote, clearly there were some problems that could affect the integrity of the vote.

Bien que, selon votre rapport, ces difficultés n'aient pas brimé le droit de vote de quiconque ou empêché un électeur admissible de voter, certains des problèmes pouvaient, de toute évidence, compromettre l'intégrité du vote.


Let us be very clear: I do not think anybody here is claiming that the US was acting outside its jurisdiction. That is not the problem.

Soyons très clairs: je pense que personne ici n’affirme que les États-Unis ont agi en dehors de leur juridiction; ce n’est pas le problème.


Meanwhile they decided that it had to be ratified unanimously, exactly like the gardener’s dog that neither eats cabbage itself nor lets anybody else.

Entre-temps, ils ont décidé qu’il devait être ratifié à l’unanimité, exactement comme le chien du jardinier qui ne mange pas de choux et ne laisse personne d’autre en manger.


If the competition has been in the field for 20 years and didn't bother anybody, why are you concerned that there will be a diminution of service now, 20 years later?

Puisque la concurrence a existé dans ce secteur pendant 20 ans sans embêter qui que ce soit, pourquoi craignez-vous qu'il y ait maintenant une diminution du service, 20 ans plus tard?


I do not want anybody to leave this Parliament when they go home on Thursday saying that we have let industry off the hook – that is not the case.

Je ne veux pas que quiconque quitte ce Parlement pour rentrer chez lui jeudi convaincu que nous avons permis à l’industrie d’échapper aux conséquence de ses actes - ce n’est pas le cas.


The hon. member and his party across the way have always accused us of letting anybody into the country.

Le député d'en face et son parti nous ont toujours accusés de laisser entrer n'importe qui dans notre pays.


Some still argue for declarations in support of democracy but say let us be prudent and not offend anybody, let us not aggravate the situation further by taking sides.

Certains continuent de plaider en faveur de déclarations de soutien à la démocratie tout en invitant à la prudence et à n’offenser personne, à veiller à ne pas aggraver plus encore la situation en prenant parti.


Who is going to take the resolutions of the Council of Foreign Ministers seriously when they have spent ten years saying, ‘this is the condition that must be met before you can take part’, and then, when the situation presents itself, say, ‘we didn’t mean it like that, we’ll let it go’.

Qui donc prendra au sérieux les résolutions du Conseil des ministres des Affaires étrangères quand ils ont répété pendant dix ans, «c’est la condition à remplir pour que vous puissiez participer», et qui, une fois que la situation se présente, disent, «ce n’est pas ce que nous voulions dire, oublions ça».




Anderen hebben gezocht naar : they basically didn     until the last     didn't let anybody     didn     didn't see anybody     really impugned anybody     not think anybody     itself nor lets     nor lets anybody     years and didn     didn't bother anybody     not want anybody     letting anybody     not offend anybody     ‘we didn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

didn't let anybody ->

Date index: 2023-01-19
w