While accepting in principle that the minimum rate for diesel should rise, in accordance with the logical and consistent methodology that the Commission rightly proposes to introduce, the rapporteur considers it would be unwise to stick to the principle of ‘proportionality’ as it stands, given the significant and destabilising effects that would inevitably result.
Tout en acceptant le principe d'une hausse du taux minimum du diesel, conformément à la méthodologie logique et cohérente que la Commission se propose – à raison – d'introduire, la rapporteure ne juge pas opportun de maintenir le principe de la "proportionnalité" tel quel, eu égard aux effets considérables et déstabilisants que celui-ci ne manquerait pas de provoquer.