Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difference in his answers here » (Anglais → Français) :

I have been around for a lot longer than you have and I have never met any, so could you tell us if you know of any? If the member is asking the Chair, the answer might be different from his colleague's answer.

Si c'est à la présidence que le député pose sa question, la réponse risque d'être différente de celle de son collègue.


If the answer to question 1 is in the negative, must the term ‘matters relating to a contract’ in Article 5(1)(a) of Regulation (EC) No 44/2001 then be interpreted as also applying to a case such as that at issue here, where a company holds a person liable in his capacity as director of that company on the basis of the breach of his obligation to properly perform his duties under company law?

En cas de réponse négative à la première question, la notion de «matière contractuelle» de l’article 5, initio et point 1, sous a), du règlement sur la compétence doit-elle alors être interprétée en ce sens qu’elle vise notamment un cas comme celui de l’espèce dans lequel une société assigne une personne en sa qualité de gérant de cette même société en raison du manquement à son obligation d’exercer correctement les fonctions qui lui incombent en droit des sociétés?


If the answer to question 1 is in the negative, must the term ‘matters relating to tort, delict or quasi-delict’ in Article 5(3) of Regulation (EC) No 44/2001 then be interpreted as also applying to a case such as that at issue here, where a company holds a person liable in his capacity as director of that company on the basis of the improper performance of his duties under company law or on the basis of unlawful conduct?

En cas de réponse négative à la première question, la notion de «matière délictuelle ou quasi délictuelle» de l’article 5, initio et point 3, du règlement sur la compétence doit-elle, dès lors, être interprétée en ce sens qu’elle vise un cas tel que celui de l’espèce dans lequel une société assigne une personne en sa qualité de gérant de cette société en raison du mauvais exercice des fonctions qui lui incombent en droit des sociétés ou bien en raison d’un comportement illicite?


Fourthly, and here I need to thank Commissioner Piebalgs for having already addressed one of my concerns in his answer to Mrs Keller, the European Investment Bank already takes all these factors into account.

Quatrièmement, et je remercie le commissaire Piebalgs d’avoir déjà répondu à une de mes préoccupations dans sa réponse à Mme Keller, la Banque européenne d’investissement, de son côté, tient d’ores et déjà compte des remarques que je viens de formuler.


He gradually evolved over the years — year by year, we could see the difference in his answers here — until he finally agreed to a controlled access to them.

Il a évolué au fil des ans, comme l'illustrent les réponses qu'il nous a fournies ici, pour finalement se dire en faveur de l'accès contrôlé aux relevés de recensement.


But this is a witness before the committee, and to make the comparison that his answers here would be the same as answers as a minister of the crown in the House of Commons.that's a different situation.

Mais on parle ici d'un témoin qui comparaît devant le comité et on ne peut établir de comparaisons entre les réponses qu'il nous donne et celles qu'il a fournies en tant que ministre devant la Chambres des communes.c'est une situation différente.


The answer to anybody – British Euro-sceptic or Euro-sceptics from other countries – is ‘look at this Parliament today, the different countries that are here, the accession countries freed from tyranny and dictatorship, here, as part of this Parliament’.

La réponse que je peux apporter à tous les eurosceptiques - britanniques ou autres - est: «regardez ce Parlement aujourd’hui, les différents pays qui y sont représentés, les nouveaux États membres libérés de la tyrannie et de la dictature».


What happened when we went to committee on Bill C-3, the very first question I asked the minister was whether he or his department had contacted anybody affected by the bill and his answer, incredibly, was no. Here we were with a bill already before committee prior to second reading.

Lorsque le comité fut saisi du projet de loi C-3, je me suis empressé de demander au ministre si lui-même ou son ministère avait communiqué avec les parties touchées par le projet de loi. Aussi incroyable que cela puisse paraître, sa réponse fut non.


Would the answer to this question be different if the person sentenced has already begun serving his sentence in a prison in the sentencing State?

La réponse à cette question est-elle différente si le condamné a déjà commencé à purger sa peine dans une prison de l'État de condamnation ?


I must say to the honourable senator, however, that, other than beyond these questions that I have answered here today, I would prefer if he made his points, as he is entitled to do, within his own speech.

Cependant, mis à part les questions auxquelles j'ai répondu ici aujourd'hui, je préfère beaucoup que l'honorable sénateur fasse valoir son point de vue, comme il a le droit de le faire, dans le cadre de son propre discours.




D'autres ont cherché : might be different     answer     have     issue here     these factors into     his answer     here     see the difference in his answers here     that's a different     but     his answers     his answers here     different     ‘look at     are here     no here     question be different     answer to     would the answer     have answered     have answered here     difference in his answers here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'difference in his answers here' ->

Date index: 2021-10-28
w