78.6 (1) If, before the day on which this section comes into force, a person has paid a prescribed fee ap
plicable to a small entity, within the meaning of the Patent Rules as they read at the time of payment, but should have paid the prescribed fee applicable
to an entity other than a small entity and a paymen
t equivalent to the difference between the two amounts is submitted to the Commissioner in accordance with subsection (2) ei
...[+++]ther before or no later than twelve months after that day, the payment is deemed to have been paid on the day on which the prescribed fee was paid, regardless of whether an action or other proceeding relating to the patent or patent application in respect of which the fee was payable has been commenced or decided.78.6 (1) Si, avant l’entrée en vigueur du présent article, une personne a payé la taxe réglementaire re
lative à une petite entité, au sens des Règles sur les brevets dans leur version applicable à la date du paiement, alors qu’elle aurait dû payer celle relative à une entité autre qu’une petite entité,
et qu’elle verse la différence au commissaire aux brevets en conformité avec le paragraphe (2), avant la date d’entrée en vigueur du présent article ou au plus tard douze mois après cette date, le versement est réputé avoir été fait à l
...[+++]a date du paiement de la taxe réglementaire, indépendamment de toute instance ou autre procédure engagée à l’égard du brevet ou de la demande de brevet qui fait l’objet de la taxe ou de toute décision en découlant.