Such a suspension is justified only to the degree where there is compelling rationale, for example, if there were scientific evidence of an exceptionally high recidivism rate; if there is evidence that the consequences to victims are greater than for other types of criminal behaviour; if there is evidence that the treatment and rehabilitation programs are not effective; or if it is clear there is little or no difference between the people who commit the crimes.
L'abolition d'un tel droit n'est justifiée que lorsqu'il y a des motifs impérieux, par exemple, si les données scientifiques montrent un taux de récidive exceptionnellement élevé; s'il existe des preuves selon lesquelles les conséquences de ce genre de crimes sur les victimes sont plus graves que celles d'autres types de comportements criminels; s'il existe des preuves qui montrent que les programmes de traitement et de réadaptation ne sont pas efficaces ou s'il est clair qu'il y a peu de différence entre les personnes qui commettent les crimes, voire aucune.