Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Get someone out of a mess
Get someone over a difficulty
Pass lightly over difficulty
What is once done is over

Traduction de «difficulties over what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pass lightly over difficulty

passer comme chat sur braise


get someone over a difficulty [ get someone out of a mess ]

tirer une épine du pied de quelqu'un


what is once done is over

ce qui est fait n'est pas à faire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It has a population of 500 million people and has a great European imprint, not just a great Spanish imprint, but a great European imprint because, over there, democratic values and progressive values now exist, after a long time, and some difficulties consolidating what its stability and its consolidation as a group of nations mean.

Elle compte une population de 500 millions de personnes et a une grande empreinte européenne, pas seulement une grande empreinte espagnole, mais une grande empreinte européenne, car, là-bas, il existe désormais des valeurs démocratiques et des valeurs progressistes, après une longue période et quelques difficultés à consolider la signification de sa stabilité et sa consolidation en tant que groupe de nations.


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months to years after infection; (b) based on all epidemiological data collected since Lyme disease became ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’ensemble des données épidémiologiques recueillies depuis que la maladie de Lyme est devenue une maladie à d ...[+++]


Question No. 397 Ms. Kirsty Duncan: With respect to initiatives and programs run by the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada (VAC) in relation to veterans’ health and welfare: (a) what are the issues affecting (i) Canada’s traditional war veteran population, (ii) Canadian Forces (CF) veterans; (b) for each group of veterans in (a), how many cases were there per identified issue, per year, over the last five years; (c) for each group of veterans in (a), what changes have occurred in the issues over the las ...[+++]

Question n 397 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les initiatives et les programmes gérés par le ministère de la Défense nationale (MDN) et Anciens Combattants Canada (ACC) à l'égard de la santé et du bien-être des anciens combattants: a) quels sont les problèmes (i) des anciens combattants ayant fait du service de guerre, (ii) des anciens combattants des Forces canadiennes (FC); b) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), combien y a-t-il eu de cas par an au cours des cinq dernières années, par problème relevé; c) pour chaque groupe d’anciens combattants en a), quels changements a-t-on observés dans les problèmes rencontrés ...[+++]


In view of the difficulties over what procedures to apply in certain situations covered by Article 7, and the absence of provisions for determining unambiguously who is liable for excise duty in the Member State of destination, Article 7 needs to be worded more clearly.

Suite aux difficultés rencontrées quant aux procédures à appliquer à certaines situations concernées par l'article 7, ainsi qu'à l'absence de dispositions permettant de définir sans ambiguïté la personne tenue au paiement de l'accise dans l'Etat membre de destination, une précision rédactionnelle de l'article 7 s'impose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am therefore delighted that our delegation will be spending half a day next Monday with our Russian colleagues in Chechnya to talk over the difficulties. I am also pleased that, in the compromise resolution which will be voted on in a moment, our delegation will be given the task of setting up a working party, which will very specifically follow the situation in Chechnya and will mount an independent inquiry into what is actually happening in Chechnya.

Je me félicite donc particulièrement du fait que notre délégation s’entretiendra de cette problématique avec nos collègues russes en Tchétchénie durant une demi-journée lundi prochain et de ce que la résolution de compromis que nous allons voter tout à l’heure prévoie de donner mission à notre délégation de constituer un groupe de travail qui concentrera toute son attention sur la situation en Tchétchénie et ouvrira une enquête indépendante sur ce qui se passe réellement en Tchétchénie.


Contrary to what the text claims to be nationalist feelings, the problem is not that of the domination of American cinema, but that of the domination of the major corporations, over the cinema market in the United States – where independent film-makers have just as much difficulty in holding out against the production of large companies as European film-makers – and over the global market.

Contrairement à ce que prétend ce texte aux relents nationalistes, le problème n'est pas celui de la domination du cinéma américain, mais celui de la domination des grands trusts, aussi bien sur le marché du cinéma aux États-Unis - où les films indépendants ont autant de mal à résister à la production des grandes compagnies que la production européenne - que sur le marché mondial.


Contrary to what the text claims to be nationalist feelings, the problem is not that of the domination of American cinema, but that of the domination of the major corporations, over the cinema market in the United States – where independent film-makers have just as much difficulty in holding out against the production of large companies as European film-makers – and over the global market.

Contrairement à ce que prétend ce texte aux relents nationalistes, le problème n'est pas celui de la domination du cinéma américain, mais celui de la domination des grands trusts, aussi bien sur le marché du cinéma aux États-Unis - où les films indépendants ont autant de mal à résister à la production des grandes compagnies que la production européenne - que sur le marché mondial.


The companies' delay in settling their debts on the pretext of financial difficulties raises serious question marks over the manner in which the arrangements for tomatoes for processing are operating. What measures are laid down and how are they implemented to ensure that producers who are entitled to receive the minimum price are duly paid on time and what penalties are laid down for the tomato processors who are made administrators of public funds by ...[+++]

Le retard mis par ces compagnies à régler leurs dettes sous prétexte de difficultés financières amène à s’interroger sérieusement sur le régime de la tomate industrielle : quelles sont les mesures destinées à assurer le versement du prix minimal aux ayants droit en temps voulu ?


- MEDICINAL PLANT PREPARATIONS "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Whereas, in its Resolution of 30 November 1995 on the integration of health protection requirements in Community policies, the Council considers that the Community must pay particular attention to the impact on health of action proposed in a number of areas, including free movement of goods; Whereas action to improve understanding of and address the effects on human health of the free movement of goods, in particular the free movement of medicinal products, should form part of the Community's ...[+++]

- LES PREPARATIONS A BASE DE PLANTES MEDICINALES "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, vu le traité instituant la Communauté européenne, considérant que le Conseil, dans sa résolution du 30 novembre 1995 relative à l'intégration dans les politiques communautaires des exigences en matière de protection de la santé, considère que la Communauté doit accorder une attention particulière à l'incidence sur la santé des actions proposées dans un certain nombre de domaines, y inclus la libre circulation des marchandises, considérant que des actions destinées à améliorer la compréhension et traiter des effets sur la santé humaine de la libre circulation des marchandi ...[+++]


I am having great difficulty determining what ``Aboriginal people'' should mean when we have said over and over again here that it should be determined through a consultation between those who govern on both sides, and existing rights are existing rights.

J'ai beaucoup de difficulté à préciser ce que devrait désigner le mot «Autochtone» puisque nous avons dit et répété ici que cela devrait être établi lors d'une consultation entre les dirigeants des deux instances, et les droits existants sont les droits existants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'difficulties over what' ->

Date index: 2021-08-07
w