Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Conversion hysteria
Delirium tremens
Development delays
Development difficulty
Development disability
Development impairment
Difficulties with feet
Difficulty associated with transfer difficulty at home
Disorder of personality and behaviour
Enterprise in difficulty
Fatigue syndrome
Firm in difficulty
Foot difficulties
Foot problem
Foot problems
Hysteria hysterical psychosis
Jealousy
Learning complications
Learning delays
Learning difficulties
Learning difficulty
Marketing difficulties
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Reaction
Sales difficulties
Undertaking in difficulty

Traduction de «difficulty with entrenching » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enterprise in difficulty | firm in difficulty | undertaking in difficulty

entreprise en difficulté


foot difficulties | foot problem | difficulties with feet | foot problems

problèmes de pieds


learning complications | learning delays | learning difficulties | learning difficulty

trouble d'apprentissage | trouble de l'apprentissage | difficultés d'apprentissage | trouble des apprentissages


difficulty associated with transfer difficulty at home

difficulté associée à une difficulté de déplacement dans la maison


marketing difficulties | sales difficulties

difficultés de vente | difficultés d'écoulement


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


A rare genetic neurodegenerative disorder with characteristics of severe, persistent hypotonia (presenting at birth or in early infancy), severe global developmental delay (with poor or absent speech, difficulty or inability to roll, sit or walk), pr

syndrome d'hypotonie-trouble sévère du langage-retard cognitif sévère


development difficulty | development disability | development delays | development impairment

retard de développement


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These di ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles i ...[+++]


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the em ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The difficulty with entrenching discrimination based on poverty, as opposed to social condition, is that, as some of the members suggested in the last hearing, there is some risk that the debate then becomes one around economics: Who is poor, what is poor?

Le problème, c'est que la référence à la pauvreté plutôt qu'à la condition sociale comme motif de distinction illicite risquerait de centrer le débat autour de notions économiques: qui est pauvre? Qu'est-ce qu'un pauvre?


What Senator Baker seems to be doing here is in effect entrenching in legislation this principle that people will be treated differently under the law of the land, and I certainly have a great deal of difficulty with that.

Ce que le sénateur Baker semble faire ici, c'est consacrer dans la loi le principe que la justice va traiter les gens de façons différentes et, pour ma part, je m'objecte fortement à cela.


Similarly, under the leadership of the African Union, and whatever the current difficulties, the conflict in Darfur and other parts of the Sudan will be resolved, leading, among other things, to the redesign of the Sudanese system of governance to entrench the principles of tolerance and unity in diversity.

De même, sous l’égide de l’Union africaine, et quelles que soient les difficultés rencontrées actuellement, le conflit au Darfour et dans d’autres parties du Soudan sera résolu, ce qui permettra notamment d’élaborer un nouveau système de gouvernement au Soudan, en vue de concrétiser les principes de tolérance et d’unité dans la diversité.


They expressed their concern that if VIA Rail is further entrenched in government and further blessed with additional subsidies, such as the $692 million recently announced by the minister, it will cause irreparable harm to the bus companies that, in turn, will cause great difficulty for small communities in his example, in Quebec, and obviously in other parts of the country as well.

Ces témoins nous ont dit craindre que si VIA Rail devenait davantage étatisée en plus de pouvoir profiter de subventions supplémentaires comme les 692 millions de dollars récemment annoncés par le ministre, cela causerait un préjudice irréparable aux compagnies d'autocars ce qui, par là même, mettrait en difficulté les petites localités, au Québec, dans l'exemple qu'il a donné, mais cela vaut manifestement aussi pour les autres régions du pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Alan Borovoy: The difficulty with that is if you are satisfied to entrench in the Constitution provisions that might wind up infringing on religious liberty and religious equality and if the court's interpretation of those provisions are other than what I think they ought to be, and I say they might, then that's why there is a role for the legislators to play now in trying to get this into a form that you can be satisfied best fulfils the values we're concerned about.

M. Alan Borovoy: Le problème est que si vous vous contentez d'inscrire dans la Constitution des dispositions qui risquent éventuellement de porter atteinte à la liberté de religion et à l'égalité dans ce domaine et si les tribunaux donnent à ces dispositions une interprétation différente de celle qui me paraît être la bonne, et je dis que c'est là une possibilité seulement, c'est dans ce genre de situation que doivent intervenir les législateurs pour présenter cette disposition sous une forme qui réponde le mieux possible aux valeurs qui nous préoccupent.


w