Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Course counter
Digital display window
Digital read out dial
Digital read-out
Digital read-out dial
Digital read-out frequency counter
Digital track read-out

Traduction de «digital read out dial » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
digital display window [ digital read out dial ]

fenêtre d'affichage numérique


digital display window | digital read-out dial

fenêtre d'affichage numérique








digital read-out frequency counter

compteur de fréquences à indication numérique


course counter [ digital track read-out ]

affichage numérique de route
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[14] Recital (17) reads as follows: "It is necessary, especially in the light of the requirements arising out of the digital environment, to ensure that collecting societies achieve a higher level of rationalisation and transparency with regard to compliance with competition rules".

[14] Considérant 17: "Il est nécessaire, surtout à la lumière des exigences résultant du numérique, de garantir que les sociétés de gestion collective des droits atteignent un niveau de rationalisation et de transparence plus élevé s'agissant du respect des règles de la concurrence".


14.1.7. Design of the instrument dial or of the other forms of read-out: .

14.1.7. Dessin du cadran de l'instrument ou des autres modes d'affichage: .


In 1990, had documents been digitized and saved on large square floppy disks, we would be in the unfortunate position of having to figure out how to read those documents.

Bien sûr, cela signifie que nous allons devoir faire une lecture numérique de ces documents. Si nous avions entrepris la numérisation en 1990 et avions stocké les données sur ces grandes disquettes carrées, nous serions obligés aujourd'hui de trouver un moyen de lire ces documents.


14. Points out that the portal should take into account the needs of disabled people, who should be able to get full access to Europe's collective knowledge; therefore encourages publishers to make more works available in formats accessible to disabled persons; recommends to the Commission that it ensure the provision of special digital versions for people with disabilities, such as audio reading, for as much of the digital content as possible;

14. insiste sur le fait que le portail devrait prendre en compte les besoins des personnes handicapées, qui devraient être en mesure d'avoir pleinement accès au savoir collectif européen; encourage dès lors les éditeurs à diffuser davantage d'œuvres dans des formats accessibles aux personnes handicapées; recommande à la Commission d'assurer la mise à disposition de versions numériques spéciales pour les personnes handicapées, telles que la lecture audio, couvrant le maximum possible du contenu numérique disponible;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Design of the instrument dial or of the other forms of read-out: .

Dessin du cadran de l'instrument ou des autres modes d'affichage .


[14] Recital (17) reads as follows: "It is necessary, especially in the light of the requirements arising out of the digital environment, to ensure that collecting societies achieve a higher level of rationalisation and transparency with regard to compliance with competition rules".

[14] Considérant 17: "Il est nécessaire, surtout à la lumière des exigences résultant du numérique, de garantir que les sociétés de gestion collective des droits atteignent un niveau de rationalisation et de transparence plus élevé s'agissant du respect des règles de la concurrence".


Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ...[+++]


Design of the instrument dial or of the other forms of read-out: .

Dessin du cadran de l'instrument ou des autres modes d'affichage: .


(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs offic ...[+++]

Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvoi ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'digital read out dial' ->

Date index: 2024-07-28
w