Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assume business management responsibility
Assume senior responsibility on board a ship
Be accountable for the management of a business
Dignity at Work Policy
Dignity of patients
Ensure a safe environment on board
Freedom of self-determination
Human dignity
Inherent dignity of the human
Inherent human dignity
Maintain safety of vessel environment
Patient dignity
Patient's rights
Policy on Dignity at Work
Principle of respect for human dignity
Protection of the dignity of women and men at work
Respect for human dignity
Right to commit suicide
Rights of patients
Rights of the dying
Sick person's rights

Vertaling van "dignity assuming " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Dignity at Work Policy | Policy on Dignity at Work

Politique en matière de respect de la dignité de la personne au travail


patient's rights [ dignity of patients | patient dignity | rights of patients | rights of the dying | sick person's rights ]

droits du malade [ dignité du malade | droits du mourant | droits du patient ]


assume business management responsibility | assuming responsibility for the management of a business | assume responsibility for the management of a business | be accountable for the management of a business

assumer la responsabilité de gestion d’une entreprise


principle of respect for human dignity | respect for human dignity

principe du respect de la dignité humaine | respect de la dignité humaine | respect de la dignité de la personne | respect de la dignité


inherent human dignity | inherent dignity of the human

dignité inhérente à l'être humain


assume accountability for maintaining a safe vessel environment | ensure a safe environment on board | assume responsibility for maintaining a safe ship environment | maintain safety of vessel environment

assumer la responsabilité de préserver la sécurité de l'environnement d'un navire


be ultimately accountable in inland water transportation | ensure safety of vessel, crew and passengers | assume highest level of responsibility in inland water transportation | assume senior responsibility on board a ship

assumer le plus haut niveau de responsabilité en matière de transport par voie navigable


Code of Practice on the protection of the dignity of women and men at work

code de pratique en matière de protection de la dignité de la femme et de l'homme au travail


protection of the dignity of women and men at work

protection de la dignité des femmes et des hommes au travail


freedom of self-determination [ human dignity | right to commit suicide ]

libre disposition de soi-même [ dignité de la personne | droit au suicide ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is not a Canadian, short of a mom who does not have milk and food for her baby, who is prepared to say that the health care, respect and dignity of those fellow citizens who don that uniform and go into harm's way on our behalf should not be given every single support necessary to give them that life and dignity, assuming, indeed, they return back home alive.

Il n'y a pas un seul Canadien, à part peut-être une mère qui ne peut subvenir aux besoins alimentaires de son enfant, qui soit prêt à affirmer qu'on ne devrait pas investir toutes les ressources nécessaires pour offrir les services de soins de santé, le respect et la dignité à nos concitoyens qui portent l'uniforme et qui mettent leur vie en danger au nom de chacun d'entre nous; les Canadiens veulent tous que ces gens puissent vivre dans la dignité, supposant, bien évidemment, qu'ils rentrent sains et saufs.


It is time to assume our responsibility, vote in favour of suspending our three colleagues and protect the authority and dignity of the Senate.

Il est temps de faire face à nos responsabilités, chers collègues, de voter la suspension de nos trois collègues et de protéger l'autorité et la dignité du Sénat.


This paradigmatic amendment, which is absolutely essential if the values of social justice and human dignity are to be reconciled with increased competitiveness, does not appear to have been assumed in this report.

Cet amendement paradigmatique, qui est capital pour concilier les valeurs de justice sociale et de dignité humaine avec une compétitivité accrue, ne semble pas avoir été pris en compte dans le présent rapport.


This paradigmatic amendment, which is absolutely essential if the values of social justice and human dignity are to be reconciled with increased competitiveness, does not appear to have been assumed in this report.

Cet amendement paradigmatique, qui est capital pour concilier les valeurs de justice sociale et de dignité humaine avec une compétitivité accrue, ne semble pas avoir été pris en compte dans le présent rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If that was the intent of the minister's remark and the actions taken are legally valid, which I must assume is the case, it is difficult to find this comment offensive to the dignity of the House and therefore a prima facie breach of privileges.

Si telle était l’intention sous-tendant le commentaire du ministre et que les mesures prises soient légalement valides, ce que je dois supposer, il est difficile de prétendre que ce commentaire porterait atteinte à la dignité de la Chambre et constituerait ainsi, de prime abord, une atteinte aux privilèges de la Chambre.


States Parties recognize the right of every child alleged as, accused of, or recognized as having infringed the penal law to be treated in a manner consistent with the promotion of the child's sense of dignity and worth, which reinforces the child's respect for the human rights and fundamental freedoms of others and which takes into account the child's age and the desirability of promoting the child's reintegration and the child's assuming a constructive role in society.

Les États parties reconnaissent à tout enfant suspecté, accusé ou convaincu d'infraction à la loi pénale le droit à un traitement qui soit de nature à favoriser son sens de la dignité et de la valeur personnelle, qui renforce son respect pour les droits de l'homme et les libertés fondamentales d'autrui, et qui tienne compte de son âge ainsi que de la nécessité de faciliter sa réintégration dans la société et de lui faire assumer un rôle constructif au sein de celle-ci.


It seems that the witch hunt in which all the main political forces of the European Union have joined still continues to inspire the European Parliament, making it incapable of assuming its historical responsibility towards those who elect it for safeguarding peace and the rights of the people of the Balkans to live in peace and dignity and to uphold their right to be masters of their own destiny, not the geopolitical pawns of the new imperialist world order.

Il apparaît que la chasse aux sorcières à laquelle se livrent les principales forces politiques de l’Union européenne continue à inspirer aussi le Parlement européen, le rendant incapable d’assumer ses responsabilités historiques envers les peuples qui l’élisent, en faveur de la paix, des droits des peuples des Balkans à vivre chez eux dans la paix et la dignité en gardant la faculté d’être les maîtres de leur avenir sans que celui-ci leur soit dicté par les intérêts géopolitiques du nouvel ordre international impérialiste.


If we take the view, like Pierre-Henri Imbert (the Council of Europe's Director of Human Rights) 'that mankind is engaged in a constant process of learning and that human rights are ultimately but the path towards greater humanity' we should be proud to assume this responsibility boldly and with dignity so that we advance unflinchingly towards a more humane society.

Si l'on pense comme Pierre-Henri Imbert (directeur des Droits de l'homme au Conseil de l'Europe) "que l'Humanité est toujours en apprentissage et que les Droits de l'homme ne sont en fin de compte que le langage de l'humanisation de l'Homme", nous devons alors être fiers et dignes de cette responsabilité qui nous incombe en montrant notre exigence, notre rigueur et notre audace pour faire avancer nos sociétés vers plus d'humanité.


When judges are drawn into public issues to conduct special inquiries or special commissions, it is important that we maintain the respect and the dignity of those positions they assume.

Lorsqu'un juge est appelé à prendre en main un dossier public, à mener une enquête spéciale ou à diriger une commission spéciale, il est important que nous respections la dignité du poste qu'il occupe.


Forestry workers who work hard but cannot work all year long find it difficult and unacceptable to see the government treat them as if they were lazy, especially when they do not have enough money to support their family. They then find that they do not have enough dignity to assume their responsibilities as family breadwinners and that is even harder on their self-esteem.

Quand on est travailleur forestier, qu'on travaille en forêt, qu'on travaille dur et qu'on ne peut pas travailler à l'année longue, lorsqu'on voit un gouvernement nous traiter comme si on était des lâches, on trouve cela dur et inacceptable, surtout quand, en bout de ligne, on n'a pas assez d'argent pour permettre à la famille de vivre, alors, on trouve qu'on n'a pas assez de dignité pour remplir notre responsabilité de soutien de famille, et c'est encore plus dur à subir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dignity assuming' ->

Date index: 2023-09-25
w