I suppose, in anticipation of that possibility and recognizing that is something that does not happen infrequently in the House, I specifically made my comments in reference to her as an individual whose name is also Sheila, though in the House I cannot refer to her by name nor would I. I think it was apparent to all here, who are reasonable people, to whom I was directing that comment.
Je suppose que, prévoyant cette possibilité et reconnaissant que pareils incidents ne sont pas peu fréquents à la Chambre, j'en ai profité pour lui adresser mes paroles puisqu'elle se prénomme aussi Sheila. Je sais que, en temps normal, je ne peux employer son nom à la Chambre, et je ne le ferais pas.