In general, for television broadcasting or television progra
mmes which are also offered as on-demand audiovisual media services by the same media service provider, the r
equirements of this Directive should be deemed to be met by the fulfilment of the requirements applicable to the television broadcast i.e. linear transmission. However, where different kinds of services are offered in parallel, but are clearly separate services, this Directive
should ap
...[+++]ply to each of the services concerned.D’une manière générale, pour la radiodiffusion télévisuelle ou les programmes télévisés qui sont également proposés par le même fournisseur de
services de médias sous forme de services de médias audiovisuels à la demande, les exige
nces de la présente directive devraient être réputées satisfaites lorsque les exigences applicables à la radiodiffusion télévisuelle, c’est-à-dire un service de médias audiovisuels linéaire, le sont. Cependant, lorsque différents types de services claire
ment distincts sont ...[+++]offerts en parallèle, la présente directive devrait s’appliquer à chacun d’eux.