Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disability have eroded mainly because » (Anglais → Français) :

For example, the level of education in Europe remains inadequate (only 75% of young people aged 22 have completed some form of upper secondary level education, against a target of 85% by 2010), the level of participation in lifelong learning continues to be low (fewer than 10% of adults participate in further learning, the target being to reach 12.5% by 2010), and both failure at school (one in five pupils drops out of school, the objective being to reduce this rate by half) and social exclusion remain too high in the face of a worrying shortage of teachers (by 2015, mainly ...[+++]

En particulier, le niveau d'éducation des européens reste insuffisant (seulement 75% des jeunes âgés de 22 ans ont terminé une forme d'enseignement secondaire supérieur, l'objectif étant d'atteindre un taux de 85% d'ici à 2010), leur participation à l'éducation et la formation tout au long de la vie reste faible (moins de 10% des adultes participent à l'apprentissage permanent, l'objectif étant d'atteindre 12.5% d'ici à 2010), l'échec scolaire (un élève sur cinq quitte prématurément le système scolaire, l'objectif étant de réduire ce taux de moitié) et l'exclusion sociale demeurent trop importants ...[+++]


This is particularly crucial in the case of the candidate countries, where employment rates have decreased and unemployment has increased significantly, mainly because of the restructuring of their economies and labour markets.

Cela est particulièrement important en ce qui concerne les pays candidats, où les taux de l'emploi ont diminué et où le chômage a sensiblement augmenté, en raison notamment de la restructuration des économies de ces pays et des marchés du travail.


This list contains 22 fewer PCIs than the (second) list adopted in 2015, mainly because 30 projects (22 gas and 8 electricity) from the 1 and 2 lists will have been completed by early 2018, but also because of a clearer focus on key priorities.

Cette liste contient 22 projets de moins que la (deuxième) liste adoptée en 2015, essentiellement parce que 30 projets (22 dans le secteur du gaz et 8 dans le secteur de l'électricité) figurant dans la 1 et dans la 2 liste auront été achevés d'ici au début de 2018, mais également parce que l'accent est plus clairement mis sur les grandes priorités.


- A few other actions have become obsolete, mainly because of lack of interest by the audience they targeted (e.g. Action aiming at creating networks of biotechnology company managers).

- quelques autres actions sont désormais dépassées, du fait principalement du manque d'intérêt manifesté par le public qu'elles visaient (par exemple l'action visant à créer des réseaux de chefs d'entreprises dans le domaine des biotechnologies).


We have, however, been obliged to vote against some parts of the report. We have done this mainly because we do not think that the outermost regions should have special status and, thus, receive support that runs fundamentally counter to the Community’s other policies and values.

Nous avons cependant dû voter contre certaines parties du rapport, et ce essentiellement parce que nous considérons que les régions ultrapériphériques n’ont pas besoin d’un statut particulier ni, de ce fait, d’un soutien qui entre en opposition frontale avec les autres politiques et valeurs communautaires.


Mr Mantovani, in 2004, there needs to be a legally binding UN decision to protect people with disabilities – it is necessary because, otherwise, they will not have their rights – and there is also a need for a European directive on disability.

Monsieur Mantovani, en 2004, il est indispensable de disposer d’une décision juridiquement contraignante des Nations unies afin de protéger les personnes handicapées, car, dans le cas contraire, elles n’auraient pas les droits qui leur reviennent. Il est également nécessaire d’élaborer une directive européenne sur les personnes handicapées.


A further issue related to EAW cases is that EU citizens who are not residents in the Member State where they are suspected of having committed a criminal offence are quite often kept in pre-trial detention, mainly because of the lack of community ties and the risk of flight.

Autre question liée au mandat d'arrêt européen, les citoyens de l'Union qui ne résident pas dans l'État membre où ils sont soupçonnés d'avoir commis une infraction pénale sont très souvent placés en détention provisoire, pour des raisons qui tiennent essentiellement à l'absence de liens communautaires et au risque de fuite.


The issue has now become particularly acute, not just because of the advances in our methods of scientific investigation but mainly because the consequences of a certain type of farming aimed at boosting productivity at all costs and inspired by a free-trade philosophy have come fully to light.

Elle se pose désormais avec une acuité particulière, non seulement en raison des progrès de nos moyens d’investigation scientifiques, mais surtout parce que les conséquences d’un certain type d’agriculture tourné vers la recherche d’un productivisme à n’importe quel prix et inspiré par une philosophie libre-échangiste apparaissent en pleine lumière.


The issue has now become particularly acute, not just because of the advances in our methods of scientific investigation but mainly because the consequences of a certain type of farming aimed at boosting productivity at all costs and inspired by a free-trade philosophy have come fully to light.

Elle se pose désormais avec une acuité particulière, non seulement en raison des progrès de nos moyens d’investigation scientifiques, mais surtout parce que les conséquences d’un certain type d’agriculture tourné vers la recherche d’un productivisme à n’importe quel prix et inspiré par une philosophie libre-échangiste apparaissent en pleine lumière.


We must start talking positively about these proposals mainly because the Commission and the Portuguese Presidency, many who have created this report, many of my colleagues who have worked hard on their opinions, have responded in the way that we have because we understand that this legislation is not about victims, it is about enriching EU countries.

Nous devons commencer à parler de manière positive de ces propositions, principalement parce que la Commission et la présidence portugaise, bon nombre de ceux qui ont rédigé ce rapport et bon nombre de mes collègues qui ont travaillé d'arrache-pied sur leurs avis ont répondu de la manière que nous connaissons parce que nous comprenons que cette législation ne parle pas des victimes, elle parle de l'enrichissement des pays de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disability have eroded mainly because' ->

Date index: 2022-02-06
w