5. Names, titles and functions of public office holders, civil servants and interest representatives in relation with their professional activities shall be disclosed unless, given the particular circumstances, disclosure would adversely affect the persons concerned.
5. Les noms, titres et fonctions des titulaires de charges publiques, fonctionnaires et représentants de groupes d'intérêt agissant dans le cadre de leurs activités professionnelles sont divulgués, sauf si, en raison de circonstances particulières, la divulgation de ces informations nuirait aux personnes concernées.