Secondly and this reflects discussion by our caucus, although just once over lightly and we just wanted to give the feedback it's our feeling that the inclusion of family members should go beyond spouses, for there to be not just minor children but grown children and immediate family members who are covered for purposes of disclosure.
Deuxièmement—et cela reflète une discussion qui a eu lieu au sein de notre caucus, bien qu'il ne s'agisse que d'une seule discussion qui n'a pas été très approfondie, mais nous voulons simplement vous en faire part—, nous estimons que la définition des membres de la famille devrait aller au-delà des conjoints, non pas seulement les enfants d'âge mineur, mais les enfants adultes ou les membres de la famille immédiate qui sont assujettis aux fins de la divulgation.