14. Believes that a problem arises because an overstrict definition of the term ‘default’, determined primarily according to the extent of the delay in repayment of a loan, leads in many cases to ‘artificial’ inflation of default figures and hence to overstatement of the actual risk; calls, to avert the above consequences and ensure that the definition of default is practicable to apply, for the use of indicators for a lower probability of repayment to be left, as a matter of principle, to the discretion of supervisory authorities;
14. craint qu'une définition trop stricte de la notion de "défaillance", essentiellement fondée sur le retard dans le remboursement du crédit, ne conduise, dans de nombreux cas, à un gonflement artificiel du nombre de défaillances et, partant, à une surévaluation du risque réel; demande, pour éviter de telles conséquences et obtenir une définition applicable, que l'application des indicateurs relatifs à une probabilité peu élevée de remboursement soit fondamentalement laissée à l'appréciation de l'autorité de surveillance;