In 2001 a judge had discretion to make an order authorizing the taking of a sample of DNA with respect to both primary and secondary offences, although that discretion would appear to be more limited with respect to primary.
En 2001, le tribunal avait le pouvoir discrétionnaire de rendre une ordonnance autorisant la prise d'un prélèvement en vue d'obtenir de l'ADN à l'égard aussi bien des infractions primaires que secondaires, même si ce pouvoir discrétionnaire semblait être plus limité dans le cas des infractions primaires.