Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussion with my colleague jacques barrot " (Engels → Frans) :

I know from discussions with my colleague, Jacques Barrot, that police forces are building up a network of analyses in order to fight crime on line, and that they are having more and more success in catching the criminals.

En discutant avec mon collègue Jacques Barrot, j’ai appris que les forces de police dressaient actuellement un réseau d’analyses pour lutter contre la criminalité en ligne et qu’elles parvenaient de mieux en mieux à attraper les criminels.


Mr. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Mr. Speaker, in the days leading up to this take note debate, I had the occasion to discuss the possible participation of Canada in a military operation against Saddam Hussein with some of my constituents. I will share the fruit of those discussions with my colleagues.

M. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Monsieur le Président, au cours des journées qui ont précédé ce débat consultatif, j'ai eu l'occasion de discuter avec certains de mes électeurs de la participation éventuelle du Canada à une intervention militaire contre Saddam Hussein.


Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member knows that I have had discussions with my colleague in Saskatchewan and all my colleagues and farm leaders across the country.

L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, le député sait que je suis en discussion avec mon collègue de la Saskatchewan, les porte-parole du secteur agricole pour l'ensemble du pays et mes collègues des autres provinces.


I therefore of course accept the invitation of some Members of Parliament and, following discussion with my colleague Jacques Barrot, I shall recommend that he keeps Parliament directly informed of the latest developments in the situation.

J'accepte dès lors l'invitation lancée par certains députés et, après avoir discuté avec mon collègue Jacques Barrot, je lui recommanderai de tenir le Parlement directement informé des derniers développements de la situation.


I therefore of course accept the invitation of some Members of Parliament and, following discussion with my colleague Jacques Barrot, I shall recommend that he keeps Parliament directly informed of the latest developments in the situation.

J'accepte dès lors l'invitation lancée par certains députés et, après avoir discuté avec mon collègue Jacques Barrot, je lui recommanderai de tenir le Parlement directement informé des derniers développements de la situation.


Together with my colleague, Jacques Barrot, we will develop those instruments so that they become stronger and are used more efficiently.

Avec mon collègue Jacques Barrot, nous développerons ces instruments afin qu’ils deviennent plus puissants et qu’ils soient utilisés de manière plus efficace.


− Madam President, although the issue does not fall within in my portfolio, I feel privileged to substitute for my good friend and colleague Jacques Barrot, and to participate in this debate, because I am convinced that this is a very important issue.

− (EN) Mme la Présidente, bien que cette question ne relève pas de mes attributions, j’ai le privilège de remplacer mon ami et collègue Jacques Barrot et de participer à ce débat en son nom, privilège d’autant plus grand que je suis convaincu qu’il s’agit là d’une question de première importance.


As rare disorders affect thousands of Canadian families from all walks of life and backgrounds, so too has my family dealt personally with this issue, and I have been impressed by the spirit of cooperation and non-partisanship that has been constant in my discussions with my colleagues as I have moved this issue forward and developed the motion we are debating today.

Les troubles rares touchent des milliers de familles canadiennes de tous les milieux et de tous les horizons ethniques, et ma famille ne fait pas exception. J'ai été impressionné par l'esprit de coopération et d'impartialité politique qui ont caractérisé toutes les discussions que j'ai eues avec mes collègues pendant que je faisais avancer le dossier et que j'élaborais la motion à l'étude aujourd'hui.


I therefore discussed with my colleagues in the European Council, highlighting the concerns of this Parliament and suggesting to them the changes that I felt necessary.

J’ai donc discuté avec mes collègues du Conseil européen, en soulignant les préoccupations du Parlement et en proposant les modifications qui me semblaient nécessaires.


West Africa has already expressed its willingness to open negotiations with the EU and I hope to discuss with my colleagues the outline and timetable of negotiations for an EU-West Africa Economic Partnership Agreement".

L'Afrique de l'Ouest s'est déjà exprimée en faveur de l'ouverture des négociations avec l'UE et je compte examiner avec mes collègues quels pourraient être les éléments et le calendrier de la négociation pour un Accord de Partenariat Economique entre l'Afrique de l'Ouest et l'UE ».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussion with my colleague jacques barrot' ->

Date index: 2022-09-01
w