Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "discussions simply because " (Engels → Frans) :

As I say, I wanted to cut off the discussion simply because we have our own business.

Comme je l'ai dit, je voulais mettre fin à la discussion simplement parce qu'il nous faut examiner nos propres travaux.


If you cannot openly discuss all kinds of subjects – for us this is part of the freedom of the press and of speech, two freedoms which we have here and which we value highly – is this really a reason for expelling someone from the country, simply because a subject of whatever kind was discussed? The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the country, simply because a discussion took place.

Si vous ne pouvez pas ouvertement aborder n’importe quel sujet - pour nous, cela fait partie de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, deux libertés dont nous jouissons ici et qui revêtent une grande importance à nos yeux - le fait de simplement aborder un sujet, quel qu’il soit, justifie-t-il réellement l’expulsion du pays d’une personne? Le fait que cela se produise en public ne justifie pas l’expulsion de quelqu’un du pays, simplement parce qu’il y a eu une discussion.


I have no doubt that there will be a lot of discussion about marijuana. I remember at the hearings that we had, people were giving us evidence that today's marijuana, compared to when I was in university around 1970, is 10 times stronger, simply because of the growing techniques and the ability to adjust the THC content, the tetrahydrocannabinol content.

Aux audiences, des témoins nous ont dit que la marijuana d'aujourd'hui est 10 fois plus puissante que celle des années 1970, quand je fréquentais l'université, à cause des techniques de culture et de la capacité d'ajuster la teneur en THC, soit le tétrahydrocannabinol.


In accordance with Chapter VII of the UN Charter it can use weapons to carry out the mission, for these massacres simply must stop. The second priority is to support the peace efforts discussed there, because the solution to the problem in the Great Lakes region would be a political solution involving all parties, including Rwanda, which must honour its commitments to repatriate its nationals operating in Kivu.

Et deuxièmement, c'est de soutenir les efforts de paix qui sont débattus là-bas parce que la solution, dans cette région des Grands Lacs, serait une solution politique qui impliquera tout le monde, y compris le Rwanda, qui doit respecter ses engagements visant à reprendre ses ressortissants qui sont actifs au Kivu.


There are cases in post-conflict situations where budget support is simply necessary – even if a country is not even discussing being on-track or off-track – simply because if we and other donors did not step in, everything would simply break down.

Il y a des cas, dans des situations d’après-guerre, où l’aide financière est tout simplement nécessaire - sans se préoccuper de savoir si le pays est sur la bonne voie ou non - simplement parce que si nous et d’autres donateurs n’intervenons pas, tout s’effondrerait tout simplement.


Similarly, there is no discussion of the human rights situation in the applicant countries or in the Overseas Territories of the Member States of the EU, simply because this is not covered by the mandate given to your rapporteur.

J'ai tout aussi peu abordé la situation des droits de l'homme dans les pays candidats ainsi que dans les territoires d'outre-mer des États membres de l'UE, pour la simple raison que le mandat de votre rapporteur ne l'y habilite pas.


Senator Boudreau: Honourable senators, I hesitate in my response simply because I did have discussions directly with the major users of the port.

Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, j'hésite à répondre simplement parce que j'ai eu des discussions directes avec les principaux utilisateurs du port.


I do of course understand that there are problems with time, but that is simply because we have relatively little time and a great deal to discuss, and the people who are now complaining about this are precisely the ones we wanted to shorten the plenary weeks a little while back.

Le fait est que nous disposons de relativement peu de temps pour une matière très abondante, et ceux qui s'en plaignent aujourd'hui sont les mêmes qui, il y a quelques temps, voulaient raccourcir encore les semaines de session plénière.


This whole debate may appear pretty technical, but it may lead to many futile squabbles and discussions simply because the federal government does not respect its own fundamental law.

Tout ce débat peut sembler bien technique, mais il débouchera potentiellement sur une série de chicanes et de débats stériles, simplement parce que le fédéral ne respecte pas sa propre loi fondamentale.


Senator Petten would not hold up the discussion of this motion simply because it was adjourned in his name.

Le sénateur Petten ne voudrait pas retarder le débat sur cette motion pour le seul motif qu'il a été ajourné en son nom.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'discussions simply because' ->

Date index: 2022-05-31
w