However, I would remind honourable senators - and I said this in response to Senator Bryden - that we are doing policy work that potentially speaks to a fundamental change to whom benefits might be extended within Canadian society, at least within the federal jurisdiction, and that we do not want to restrict ourselves to a discussion simply of same sex or opposite sex, but to consider a more legitimate question in Canadian society which is one of true dependency.
Toutefois, je rappellerais aux honorables sénateurs - et je le dis en réponse au sénateur Bryden - que nous faisons un travail politique qui, éventuellement, portera sur un changement fondamental au sujet des prestations susceptibles d'être octroyées au sein de la société canadienne, dans le cadre de la compétence fédérale, à tout le moins, et que nous ne voulons pas nous limiter à une discussion sur les conjoints de même sexe ou de sexe opposé; nous tenons à examiner une question plus légitime relative à la société canadienne, c'est-à-dire la question de vraie dépendance.