Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disdain » (Anglais → Français) :

To highlight the disdain that the Quebec government seems to have for the Parliament of Canada, we could at least pass a unanimous motion here—yes, Madam, I mean disdain—inviting either the Minister of Intergovernmental Affairs or the Minister of Education to appear here and to explain to us at least why an amendment to the Constitution, which is of great importance not only for Quebec, but for the other provinces as well, has to be made when the National Assembly does not recognize the Constitution.

On pourrait au moins, pour souligner le dédain que semble avoir le gouvernement du Québec pour le Parlement du Canada, adopter une motion ici, à l'unanimité—oui madame, c'est du dédain—invitant soit le ministre des Affaires gouvernementales, soit la ministre de l'Éducation à se présenter ici et à nous expliquer au moins pourquoi un amendement à la Constitution, qui est de grande importance non seulement pour le Québec mais aussi pour les autres provinces, doit être apporté alors que l'Assemblée nationale ne reconnaît pas ladite Constitution.


The member is laughing, showing disdain for Parliament, and showing disdain for this debate.

La députée est en train de rire, manifestant son mépris pour le Parlement et pour ce débat.


Omnibus bills are a hallmark of the Conservative government's disdain for Parliament and its function and the hallmark of its disdain for the Canadian public and its stakeholders, who deserve better.

Les projets de loi omnibus montrent tout le mépris que le gouvernement conservateur éprouve non seulement à l'égard du Parlement et du rôle qu'il doit jouer, mais aussi à l'égard de la population canadienne et de ses intervenants, qui méritent mieux.


I am prepared to argue for a long time about this and I cannot accept the accusations made against me. These affect me deeply because, for years now, the basic intention underlying my political commitment has been, precisely, to try to help this fine country and fine people to escape from the poverty and confusion towards which – it has to be said - the international community has shown complete indifference, if not disdain.

Cela me touche profondément parce que l’essentiel du sens que je donne à mon engagement politique depuis des années, c’est très exactement d’essayer d’aider ce beau pays et ce beau peuple à sortir de la misère et du désarroi à l’égard desquels, il faut bien le dire, la communauté internationale affiche une parfaite indifférence, quand ce n’est pas du dédain.


Never mind about the ‘no’ vote in France; never mind about the ‘no’ vote in Holland. From your lofty position your disdain for democracy will be noticed and, I am sure, approved of in many sections of this Parliament.

Du haut de votre position, votre mépris pour la démocratie ne passera pas inaperçu et, j’en suis certain, sera approuvé par nombre des groupes de cette Assemblée.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I am most appreciative, as are others, of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce for having allowed the discussion on this particular bill to go beyond its purpose in order to also discuss Canada's entering into agreements with countries with which it has very little in common — in effect, countries that have a disdain for human rights, a disdain for women and an appalling record with children.

L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, comme d'autres, je suis très reconnaissant au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce d'avoir permis que le débat sur ce projet de loi particulier ne se limite pas à son objectif et déborde sur la conclusion par le Canada d'ententes avec des pays avec lesquels il a très peu en commun. Dans les faits, certains pays méprisent les droits de la personne et les femmes et ils ont un dossier consternant en ce qui concerne les enfants.


Some of them, in very bad taste, showed disdain and racism towards the prisoners.

Certaines d’entre elles, en tout cas, d’un goût douteux, attestaient un mépris et un racisme envers les détenus.


To remain silent in the face of this sort of international terrorism is basically tantamount to complicity; it shows disdain for any notion of international law or national sovereignty and paves the way for international political activity to be criminalised.

Le silence face à de telles pratiques de terrorisme international signifie en fait complicité et violation de toute notion de droit international et de souveraineté nationale, il ouvre la voie à la pénalisation de la vie politique internationale.


It blatantly and disdainfully ignored the Parliament of the European Union, which it nonetheless aspires to join and, applying its favourite standard practice, engaged just a few days later in the shameless slaughter of dozens of prisoners, provoking an international outcry.

Elle a ignoré, provocante et méprisante, le Parlement de l’Union européenne dont, pourtant, elle ambitionne de devenir membre et, suivant une tactique qui lui est habituelle et familière, a perpétré, à peine quelques jours plus tard, le massacre ignominieux de dizaines de détenus, provoquant ainsi un tollé international.


Do the negative effects of this alarming power grab the Prime Minister will be carrying out with the complicity of the Liberal Party of Canada not indicate a disdain for democracy, a disdain for parliament, a disdain for all the people of Quebec and of Canada, for which he will pay the price politically? Will he not go down in history as the Prime Minister of Canada who was responsible for this failure of democracy?

Est-il d'accord pour dire que les effets négatifs résultant de ce coup de force effrayant que le premier ministre fera avec la complicité du Parti libéral du Canada montrent un mépris de la démocratie, un mépris du Parlement et un mépris de tous les citoyens du Québec et du Canada, dont il devra payer un prix politique et qui le fera passer à l'histoire comme étant le premier ministre du Canada qui a mené à cet échec démocratique?




D'autres ont cherché : highlight the disdain     showing disdain     conservative government's disdain     not disdain     position your disdain     have a disdain     showed disdain     shows disdain     indicate a disdain     disdain     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'disdain' ->

Date index: 2021-11-02
w