Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dismantle the systematic discrimination faced » (Anglais → Français) :

With secure funding initiatives, Sheena's Place could expand innovative programs that prevent eating disorders before they happen, provide support services to underserved and isolated populations, and help our clients navigate and dismantle the systematic discrimination faced by individuals with eating disorders.

Avec un financement stable, Sheena's Place pourrait élargir ses programmes novateurs afin de prévenir l'apparition des troubles de l'alimentation, fournir des services aux populations mal servies ou isolées et aider ses clients à combattre la discrimination systématique dont ils sont l'objet.


Tackling stereotyping and dismantling the barriers still faced by women in reaching the highest levels in post-graduate education and research – especially in certain disciplines and in leadership positions – can liberate untapped talent.

Lutter contre les stéréotypes et démanteler les obstacles rencontrés par les femmes pour atteindre les plus hauts niveaux du troisième cycle universitaire et dans la recherche – surtout dans certaines filières et aux postes de direction – peut permettre de libérer des talents inexploités.


A new challenge in the social field will concern the discrimination faced by ethnic minorities and in particular the Roma for which joined-up solutions to the multiple layers of discrimination and deprivation will be imperative.

Dans le domaine social, la discrimination à laquelle sont confrontées les minorités ethniques, notamment les Roms, constituera un nouveau défi. Il sera impératif de trouver des solutions concertées aux multiples types de discrimination et de dénuement.


Poverty, economic stagnation, uneven distribution of resources, weak social structures, undemocratic governance, systematic discrimination, oppression of the rights of minorities, destabilising effects of refugee flows, ethnic antagonisms, religious and cultural intolerance, social injustice and the proliferation of weapons of mass destruction and small arms are factors which aggravate conflict.

La pauvreté, la stagnation économique, la répartition inégale des ressources, la faiblesse des structures sociales, l'absence de bonne gouvernance, la discrimination systématique, l'oppression des minorités, l'effet déstabilisateurs des flux migratoires, les antagonismes ethniques, l'intolérance religieuse et culturelle, l'injustice sociale, la prolifération des armes de destruction massive et de petit calibre sont autant de facteurs propices aux conflits.


Combat all forms of discrimination, including multiple discrimination, faced by Roma children and women, and fight violence, including domestic violence, against women and girls, trafficking in human beings, underage and forced marriages, and begging involving children, in particular through the enforcement of legislation.

De lutter contre toutes les formes de discrimination, y compris les discriminations multiples, subies par les enfants et les femmes roms, et combattre la violence, y compris la violence domestique, à l'encontre des femmes et des filles, la traite des êtres humains, les mariages des mineurs et les mariages forcés, ainsi que la mendicité faisant intervenir des enfants, notamment par l'application de la législation.


However, we all know that the Roma, during World War II, were specifically rounded up and gassed by the Nazi regime, along with Jews and communists, and they face systematic discrimination in Hungary, if not oppression.

Cependant, nous savons tous que, pendant la Seconde Guerre mondiale, les Roms ont été capturés et gazés par le régime nazi, tout comme les Juifs et les communistes, et qu'ils sont soumis à une discrimination systématique, sinon à de l'oppression, en Hongrie.


About two years ago, a United Nations committee pointed to the persistent, systematic discrimination faced by Canada's aboriginal women in all aspects of their lives, and insisted that Canada introduce proactive measures to ensure that aboriginal women can exercise their rights in all areas.

Il y a environ deux ans, un comité des Nations Unies a montré du doigt la discrimination systématique et persistante à laquelle les femmes autochtones du Canada font face dans tous les aspects de leur vie et demandé que le Canada prenne des mesures proactives pour veiller à ce que les femmes autochtones puissent exercer leurs droits dans tous les domaines.


Mr. Speaker, secondly, I rise to speak up in favour of the human rights of Egyptian Christians, who are the minority in that country and who are systematically discriminated against and face constant intimidation by terrorist elements in that country.

Monsieur le Président, en deuxième lieu, je prends la parole en faveur des droits de la personne des chrétiens d'Égypte qui sont en minorité dans ce pays et qui font l'objet d'une discrimination systématique et d'une intimidation constante de la part d'éléments terroristes dans ce pays.


This past January the United Nations committee responsible for the review of Canada's report on compliance with the convention on the elimination of all forms of discrimination against women pointed to the persistent, systematic discrimination faced by aboriginal women in all aspects of their lives.

En janvier, le comité des Nations Unies responsable de l'examen du rapport du Canada sur le respect de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a mis en relief la discrimination persistante et systémique à laquelle font face les femmes autochtones dans tous les aspects de leur vie.


Many factors contribute to conflict - poverty, economic stagnation, uneven distribution of resources, weak social structures, lack of good governance, systematic discrimination, oppression of minorities, the destabilising effects of refugee flows, ethnic antagonism, religious and cultural intolerance, social injustice and the proliferation of weapons of mass destruction and small arms.

Plusieurs facteurs sont à la base des conflits. Il s'agit de la pauvreté, de la stagnation économique, de la répartition inégale des ressources, de la faiblesse des structures sociales, de l'absence de bonne gouvernance, de la discrimination systématique, de l'oppression des minorités, de l'effet déstabilisateur des flux migratoires, des antagonismes ethniques, de l'intolérance religieuse et culturelle, de l'injustice sociale et de la prolifération des armes de destruction massive et de petit calibre.


w