How do you address the problem in long-range planning when your economic planning is based specifically on territory, one region—one self-government region, if you will, versus another self-government region—when there's enormous disparity, not only in resources but access?
Comment envisagez-vous le problème de la planification à long terme lorsque la planification économique se fonde précisément sur le territoire, une région—une région d'autonomie gouvernementale, si vous voulez, par rapport à une autre région d'autonomie gouvernementale—alors qu'il y a une disparité énorme, non seulement pour ce qui est des ressources, mais aussi de l'accès?