Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disputes between a shipmaster and crew members
ISCID Convention

Vertaling van "dispute between russia " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
An Act Respecting the Arbitrating of Disputes Between Certain Charitable Institutions and their Employees

Loi relative à l'arbitrage des différends entre certaines institutions de charité et leurs employés


disputes between a shipmaster and crew members

litiges entre capitaine et membres d'équipage


Committee of Experts on the Settlement of Intellectual Property Disputes between States

Comité d'experts sur le règlement des différends entre Etats en matière de propriété intellectuelle


Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States | ISCID Convention

convention du CIRDI | Convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et ressortissants d'autres Etats


An Act respecting certain disputes between teachers and school boards

Loi sur certains différends entre des enseignants et des commissions scolaires


Back to School Act, 1998 [ An Act to resolve labour disputes between teachers' unions and school boards ]

Loi de 1998 sur le retour à l'école [ Loi visant à régler les conflits de travail opposant des syndicats d'enseignants et des conseils scolaires ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. Expresses its deep concern that weeks before the beginning of the heating period, the gas dispute between Russia and Ukraine is still not solved; makes an urgent call on Russia and Ukraine to resume constructive economic and energy cooperation with a view to ensuring that energy prices are affordable for all; reiterates its view that the Ukraine has to fulfil its contractual obligations to ensure gas transit between Russia and the EU without any restrictions; calls in this context on the Commission to enforce, using whatever means, compliance on the part of Ukraine with this agreement and with Article 338 of the EU-Ukraine Associa ...[+++]

15. fait part de sa profonde inquiétude quant au fait que plusieurs semaines avant le début de la période de chauffage, le conflit relatif au gaz entre l'Ukraine et la Russie n'a toujours pas été résolu; demande instamment aux deux pays de reprendre une coopération économique et énergétique constructive afin de garantir que les prix de l'énergie soient abordables pour tous; réaffirme que l'Ukraine doit respecter ses obligations contractuelles afin de garantir le transit sans restrictions du gaz entre la Russie et l'Union européenne; ...[+++]


We are critical of the Russian side in the gas dispute between Russia and Ukraine, and in the conflict between those two countries.

Nous dénonçons l’attitude de la Russie dans la crise du gaz qui a éclaté entre la Russie et l’Ukraine et dans le conflit qui oppose ces deux pays.


In parallel to the stress test exercise and starting already in the spring of this year the European Commission has made considerable efforts to broker a compromise solution between Ukraine and Russia in their dispute over gas payments and debts with the aim of ensuring sufficient deliveries of gas to Ukraine and stable transit to the EU and other Energy Community Contracting Parties.

Parallèlement aux tests de résistance et dès le printemps de cette année, la Commission européenne a déployé des efforts considérables pour négocier une solution de compromis entre l’Ukraine et la Russie dans le différend qui les oppose au sujet de factures de gaz et d'arriérés de paiement, dans le but de garantir des livraisons suffisantes de gaz à l’Ukraine et un transit stable vers l’Union et les autres parties contractantes de la Communauté de l’énergie.


First of all, between the end of 2006 and the start of 2007, the Member States of the European Union were in a position where their supplies of natural gas were threatened due to the dispute between Russia and Ukraine.

Premièrement, entre la fin 2006 et le début 2007, les États membres de l’Union européenne se trouvaient dans une situation où leur approvisionnement en gaz naturel était menacé par le litige qui opposait la Russie à l’Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is the right of the Estonian Government to make that decision, and this was used as a pretext, not, Commissioner, as you said, for a dispute between Russia and Estonia, but for a dispute between Russia and the EU.

Le gouvernement estonien a le droit de prendre cette décision, qui a été utilisée comme prétexte, non pas, comme vous l’avez dit, Madame la Commissaire, pour déclencher un litige entre la Russie et l’Estonie, mais plutôt pour servir de test politique entre la Russie et l’UE.


The EU and the partners share the interest of maintaining stable, secure and clean energy supplies for their citizens and industry and to move towards low-carbon energy resources. The Commission’s 2007/2008 energy and climate change package set a bold framework to address energy challenges including the development of an external energy policy. The gas dispute between Ukraine and Russia in the winter of 2008/2009 highlighted the need to deal urgently with energy security. The Commission’s 2008 second strategic energy review[4] calls f ...[+++]

L'UE et ses partenaires ont un intérêt commun à assurer la propreté, la stabilité et la sécurité des approvisionnements énergétiques pour leurs citoyens et leurs entreprises et à se tourner vers des ressources énergétiques à faible intensité en carbone. Le train de mesures adopté par la Commission dans les domaines de l'énergie et du changement climatique pour la période 2007-2008 a fixé un cadre audacieux pour relever les défis énergétiques, s'appuyant notamment sur une politique énergétique extérieure. Le différend gazier qui a opposé l'Ukraine à la Russie pendant l'hiver 2008-2009 a souligné la nécessité de régler d'urgence la questio ...[+++]


In late December and early January, EU Member States including Poland were faced with the threat of a breakdown in natural gas supplies as a result of a dispute between Russia and Belarus, and on 8 January 2007 Russia cut off oil supplies to Poland, Germany, the Czech Republic and Slovakia, again owing to the ongoing dispute with Belarus.

À la fin de l’année 2006 et dans les premiers jours de l’année 2007, des États membres de l’Union européenne, dont la Pologne, voyaient leur approvisionnement en gaz naturel menacé d’interruption, en raison du litige opposant la Russie au Belarus; le 8 janvier 2007, la Russie suspendait ses livraisons de pétrole brut à la Pologne, l’Allemagne, la République tchèque et la Slovaquie, au même motif du différend en cours avec le Belarus.


Supports the intention to negotiate a wide-ranging new agreement replacing the 1997 Partnership and Cooperation Agreement with Russia including the Chapter on Energy, which should fully respect the principles of the Energy Charter Treaty and its transit protocols; notes that Russia has signed and Ukraine ratified the Energy Charter Treaty; recalls that it contains amongst others the dispute settlement mechanism which provides for dispute settlement for instance in the case of transit or trade disputes ...[+++]

approuve l'intention de négocier un nouvel accord de grande envergure destiné à remplacer l'accord de partenariat et de coopération conclu en 1997 avec la Russie, y compris le chapitre sur l'énergie, qui devrait pleinement respecter les principes du traité sur la charte de l'énergie et ses protocoles de transit; observe que la Russie a signé et que l'Ukraine a ratifié le traité sur la charte de l'énergie; rappelle que ce traité contient, entre autres, le mécanisme de règlement des différends, qui doit permettre de régler les différends, par exemple, en cas de litiges relatifs au transit ou commerciaux entre les différentes parties au t ...[+++]


At the turn of the year Eastern partners and the EU suffered disruptions of gas supplies as a result of a dispute between Ukraine and Russia.

Au tournant de l'année, des partenaires orientaux et l’UE ont subi des ruptures d’approvisionnement en gaz à la suite d’un litige entre l'Ukraine et la Russie.


Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, the dispute between Russia and Chechnya, which no longer has anything to do with a fight against terrorism, is becoming a humanitarian disaster.

Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, le conflit russo-tchétchène, qui n'a plus rien à voir avec une opération de lutte au terrorisme, devient une catastrophe humanitaire.




Anderen hebben gezocht naar : back to school act     iscid convention     dispute between russia     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dispute between russia' ->

Date index: 2021-12-18
w