Whenever you centralize power in a fashion where there is no right of dissent, where newspapers that have a differing view are shut up and the publishers and staff are beaten up, and where people are white-vanned if they are dissidents, both in the north and in Colombo, things that are going on now—not four years ago, now—then you have no accountability.
Quand on centralise le pouvoir au point de bannir le droit à la dissidence, de faire taire les journaux qui ont un point de vue différent en cassant la figure des éditeurs et des autres membres du personnel, et d'orchestrer l'enlèvement de tout dissident tant dans le nord du pays qu'à Colombo — choses qui se produisent bel et bien à l'heure actuelle, non pas il y a quatre ans —, il n'y a aucune reddition de comptes.