Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcohol-muted grape must
Alcohol-preserved grape must
Concentrated rectified must
Differentiate between airfield lighting
Differentiate kinds of airfield lighting
Differentiate kinds of packages
Differentiate types of packages
Differentiate types of parcels
Distinguish different kinds of airfield lighting
Fruit must
Fruit product
Fruit pulp
Grape must
Jam
Marmalade
Must
Must also specify a charge type
Preserves
Rectified concentrated grape must
Rectified concentrated must
Unfermented wine muted in alcohol

Vertaling van "distinction must also " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Justice must not only be done, it must also be seen to be done

La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance


alcohol-muted grape must | alcohol-preserved grape must | grape must with fermentation arrested by the addition of alcohol | unfermented wine muted in alcohol

moût de raisins muté à l'alcool | moût muté à l'alcool


concentrated rectified must | rectified concentrated grape must | rectified concentrated must

moût concentré rectifié | moût de raisins concentré rectifié | MCR [Abbr.]


must also specify a charge type

type de frais doit aussi être indiqué


A condition with multiple abnormalities including mild to severe intellectual disability, impaired growth from birth leading to short stature, and microcephaly. Affected individuals may also have distinctive facial features (including a small forehea

syndrome de cassure chromosomique de Varsovie


fruit product [ fruit must | fruit pulp | grape must | jam | marmalade | preserves ]

produit à base de fruits [ confiture | marmelade | moût de fruit | moût de raisin | pulpe de fruit ]




distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


differentiate types of parcels | make a distinction between different kinds of packages | differentiate kinds of packages | differentiate types of packages

différencier les types d'emballages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. A distinction must be drawn between the principles of monitoring implementation and of evaluation:

4. Il convient de distinguer l’évaluation du suivi de la mise en œuvre:


Of the measures suggested and others that might be, a distinction must be made between measures to be taken in the short, medium and long term, the former often being a pre-condition for the success of the other two.

Parmi les mesures suggérées et celles qui pourraient l'être, il convient de bien distinguer les actions à entreprendre à court, moyen et long terme, la réalisation des premières jouant souvent le rôle de condition pour le succès des suivantes.


G. whereas young people fall into three main groups – students, workers and the unemployed – and whereas distinct political approaches should be adopted for each of these groups in order to ensure that members of the group are integrated into the labour market, which means that young students must have the skills needed by the labour market, young workers must update their skills and training throughout their careers and, in the case of jobless young people, the distinction must take into account the fact that they may be active jobs ...[+++]

G. considérant que les jeunes peuvent être divisés en trois grands groupes, à savoir les étudiants, les travailleurs et les chômeurs, et que des approches politiques distinctes devraient être adoptées pour chacun de ces groupes afin d'assurer leur intégration sur le marché du travail; que, par conséquent, les jeunes étudiants doivent disposer des compétences requises par le marché du travail, que les jeunes travailleurs doivent mettre à jour leurs compétences et leur formation tout au long de leur carrière et qu'il convient, en ce qui concerne les jeunes chômeurs, d'établir une distinction entre les demandeurs d'emploi actifs et les pe ...[+++]


G. whereas young people fall into three main groups – students, workers and the unemployed – and whereas distinct political approaches should be adopted for each of these groups in order to ensure that members of the group are integrated into the labour market, which means that young students must have the skills needed by the labour market, young workers must update their skills and training throughout their careers and, in the case of jobless young people, the distinction must take into account the fact that they may be active jobse ...[+++]

G. considérant que les jeunes peuvent être divisés en trois grands groupes, à savoir les étudiants, les travailleurs et les chômeurs, et que des approches politiques distinctes devraient être adoptées pour chacun de ces groupes afin d'assurer leur intégration sur le marché du travail; que, par conséquent, les jeunes étudiants doivent disposer des compétences requises par le marché du travail, que les jeunes travailleurs doivent mettre à jour leurs compétences et leur formation tout au long de leur carrière et qu'il convient, en ce qui concerne les jeunes chômeurs, d'établir une distinction entre les demandeurs d'emploi actifs et les per ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
79. Emphasises that a distinction must be drawn between errors and fraud, and considers that, in the vast majority of cases, errors stem from administrative mistakes, many of which are linked to the complexity of Union and national rules, which can be corrected; expects that the institutions concerned pay due attention to this distinction in their communications with the wider public and the media;

79. souligne que les erreurs doivent être clairement distinguées des fraudes et estime que, dans la grande majorité des cas, les erreurs découlent d'erreurs administratives, notamment liées à la complexité des règles nationales et de l'Union, qui peuvent être corrigées; s’attend à ce que les institutions concernées accordent l’attention voulue à cette distinction dans leurs communications avec le grand public et les médias;


87 Secondly, given that the assessment of whether the mark applied for is distinctive must take into consideration the overall impression produced by it, a possible observation that one of the mark’s features differs from the usual shape does not automatically confirm that the mark has distinctive character.

D’autre part, étant donné qu’il convient de prendre en considération l’impression d’ensemble produite par la marque demandée lors de l’appréciation si elle dispose d’un caractère distinctif, la confirmation de l’existence d’un tel caractère ne découle pas automatiquement d’une éventuelle observation selon laquelle une des caractéristiques de cette marque éloigne celle-ci de la forme habituelle.


A mark’s distinctiveness must be assessed, firstly, by reference to those goods and services and, secondly, by reference to the way in which the mark is perceived by a targeted public, which is constituted by the consumers of the goods or services.

Le caractère distinctif d’une marque doit être apprécié, d’une part, par rapport à ces produits et services et, d’autre part, par rapport à la perception d’un public ciblé, qui est constitué par le consommateur de ces produits ou services.


This distinction must be kept and the two must not be confused with one another.

Cette distinction doit être conservée pour éviter toute confusion entre les deux.


I think that Mr Poos is quite right to say that a distinction must be made between the legislative Council, that is, it must be clear when the Council is acting in a legislative capacity and when it is acting in an executive capacity.

Je partage entièrement la remarque de M. Poos, à savoir qu’il convient de faire une distinction entre les deux, c’est-à-dire que l’on doit savoir clairement quand le Conseil exerce le pouvoir législatif et quand il exerce le pouvoir exécutif.


With regard to appeals against decisions of the General Court, a clearer distinction must also be drawn between appeals and cross-appeals in consequence of the service of an appeal on the cross-appellant.

S'agissant des pourvois formés contre les décisions du Tribunal, une distinction plus nette doit en outre être opérée entre les pourvois formés à titre principal et les pourvois formés à titre incident, suite à la signification à leur auteur d'un pourvoi principal.


w