Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "distinctly a very sexist remark " (Engels → Frans) :

During question period I heard very distinctly a very sexist remark coming from the member for Scarborough—Agincourt when one of our younger, newer members to this House was up speaking.

Pendant la période des questions, j'ai clairement entendu le député de Scarborough—Agincourt formuler un commentaire sexiste lorsque une de nos jeunes députées, qui fait partir de la dernière fournée, avait la parole.


It was a very sexist remark and I would expect you to review the blues and demand an apology from the member for Scarborough—Agincourt who has been identified by me and another member as the member making that remark.

C'était un commentaire très sexiste et je compte sur vous pour relire la transcription et demander des excuses au député de Scarborough—Agincourt, que moi et un autre député avons reconnu comme étant l'auteur de ce commentaire.


That is a distinct and very terrible denial of a seat of learning – and I make that remark for all the universities of Europe and not just those famous ones in Britain.

Ceci est un désaveu très clair et terrible des établissements, et je fais cette remarque pour toutes les universités européennes et pas seulement pour les célèbres universités britanniques.


There is a very important distinction between the two that has proven to be a remarkable advantage and that I think will lead to a future in adult stem cell research which simply will not be there in embryonic stem cell research.

Il existe une différence très importante entre les deux types de cellules, et je crois que la recherche sur les cellules souches adultes présente un avantage remarquable et s'avère beaucoup plus prometteuse que la recherche sur les cellules souches embryonnaires.


Although these periods are very distinct in your life, it is the remarkable contribution you made to furthering the welfare and development of your province of P.E.I. and your country which will have a lasting legacy.

Bien que ces périodes constituent des moments très marquants dans votre vie, c'est la remarquable contribution que vous avez apportée à l'avancement du bien-être et du développement de votre province, l'Île-du-Prince-Édouard, et de votre pays qui a un caractère d'héritage durable.


Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, during question period, while the member for Wild Rose was putting a question to a government minister, I heard the member for Waterloo—Wellington very distinctly use quite odious remarks that were profoundly unparliamentary.

M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, durant la période des questions, alors que le député de Wild Rose posait une question à un ministre, j'ai entendu distinctement le député de Waterloo—Wellington prononcer des paroles odieuses, qui sont tout à fait antiparlementaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'distinctly a very sexist remark' ->

Date index: 2024-12-21
w