4. Believes that the positive effects of the decisions of July 2012 to reduce the key ECB interest rates are limited, as in many parts of the eurozone the monetary transmission channel is broken or deeply impaired; recalls that, in the long term, very low interest rates may cause distortions in the business sector and harm private savings and pension plans;
4. estime que les effets positifs des décisions prises en juillet 2012 de réduire les taux directeurs de la BCE restent limités étant donné que, dans de nombreuses parties de la zone euro, le mécanisme de transmission de la politique monétaire est inopérant ou fortement perturbé; rappelle qu'à long terme, les taux d'intérêt très faibles risquent de provoquer des distorsions dans le secteur privé et de nuire à l'épargne et aux plans de pension des particuliers;