12. Since the air transport sector is competitive and the interests of airlines are frequently contradictory, it will be necessary, where there is a ceiling on capacity and/or frequencies or the number of companies is limited, to distribute traffic rights between the Community carriers concerned in a non-discriminatory manner .
12. Dès lors que le secteur du transport aérien est concurrentiel et que les intérêts des compagnies aériennes sont fréquemment contradictoires, il y aura lieu, lorsque la capacité et/ou les fréquences sont plafonnées ou lorsque le nombre de compagnies est limité, de procéder à une répartition non discriminatoire des droits de trafic entre les transporteurs communautaires intéressés.