Mr. Grant Schellenberg: One of the challenges arising is that with increasingly diverse forms of employment relationships, with some workers moving into retirement in a very traditional way; other workers moving through bridge jobs; other workers moving through unemployment; and other workers moving through self-employment—and that doesn't even consider issues of industries and occupations and sectoral differences—what's occurring is that those pathways to retirement and the pathways taken by older workers are far more diverse and de-standardized than what used to be the case.
M. Grant Schellenberg: Un des défis, c'est que la transition vers la retraite prend de plus en plus diverses formes. Certains travailleurs prennent leur retraite selon le mode traditionnel; d'autres essaient de trouver un emploi tremplin; d'autres encore ont recours à l'assurance-chômage, et enfin d'autres se tournent vers le travail indépendant—et on ne tient même pas compte ici des différences entre les industries, les emplois, les secteurs. Les méthodes de planification de la retraite et les options choisies par les travailleurs âgés sont très différentes aujourd'hui de ce qu'elles étaient dans le passé.