Correct me if I'm wrong here, but I gather from your testimony before us today that the science is becoming so refined that the primary purpose of the DNA data bank would be to connect accused, or offenders, to previous crimes—that in fact at the crime scene now, we can get the DNA information from almost anything they touch, whether it's a glass, whether it's.I mean, it's readily available at that point.
Je me trompe peut-être, mais je déduis de votre déposition d'aujourd'hui que la science fait de tels progrès que l'objectif fondamental de la banque d'empreintes génétiques serait de relier un prévenu ou un contrevenant à des délits antérieurs—c'est-à-dire qu'en fait, sur les lieux d'un crime, on peut maintenant obtenir des renseignements génétiques à partir de n'importe quel objet touché par quelqu'un, qu'il s'agisse d'un verre ou.Je veux dire que, maintenant, on trouve cela facilement.