Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does indeed hope " (Engels → Frans) :

Indeed, I already said that almost everything government does—I hope—has some vestige of public purpose, that it satisfies some public policy objective to some extent.

En effet, j'ai dit que presque tout gouvernement a—je l'espère—un objectif de bien public, et s'emploie à atteindre cet objectif jusqu'à un certain point.


I'm hoping when you see it outlined in that kind of listing that you'll perhaps see how the legislation does indeed give a fair bit of information on those activities that could be controlled.

J'espère qu'en voyant cette liste vous comprendrez mieux à quel point le projet de loi informe sur les activités qui pourraient être réglementées.


The Council does indeed hope to be able to finalise the mandate then, so that the Commission will be able to start the debate in earnest at long last and the negotiations can really begin.

Le Conseil espère effectivement pouvoir finaliser le mandat d’ici là, afin que la Commission puisse enfin entamer sérieusement le débat et que les négociations puissent réellement commencer.


When the EU decided to start accession negotiations, it was done in the hope and expectation that Turkey does indeed have a place in the European family.

Quand l’UE a décidé d’ouvrir des négociations d’adhésion, elle l’a fait dans l’espoir et l’attente que la Turquie ait vraiment une place au sein de la famille européenne.


My group does indeed hope that John Kerry will be elected President.

Mon groupe espère en effet que John Kerry sera élu président.


I hope that the Commission does indeed provide input to show citizens what they stand to lose if the Constitution is not ratified, and that it also makes proposals for overcoming the crisis.

J’espère que la Commission s’emploiera effectivement à démontrer aux citoyens ce qu’ils pourraient perdre si la Constitution n’était pas ratifiée, et qu’elle soumettra également des propositions permettant de surmonter la crise.


I hope that you will join me in expressing the hope that this accurate representation of the ethnic make-up of FYROM does indeed bring about greater understanding, and lasting stability.

Je présume que vous partagez avec moi l'espoir que cette représentation exacte de la composition ethnique de l'ancienne République yougoslave de Macédoine débouchera réellement sur une meilleure compréhension et sur une stabilité durable.


On both of these aspects the euro has had a mixed or unfavourable impact: the changeover of notes and coins does indeed seem to have caused an upsurge in prices – let us hope that it is only a temporary one – and as for growth, we are still waiting for the 'doping effect' which monetary union, according to its champions, was supposed to unleash.

Sur ces deux points, l'euro a eu un impact mitigé, ou défavorable : l'échange des pièces et des billets semble bien avoir été à l'origine d'une poussée des prix, espérons-le, passagère ; quant à la croissance, on attend encore l'effet de "dopage" que, selon ses zélateurs, l'unification monétaire était censée provoquer.


Let us hope that Jean Charest can overcome this and let us also hope that the country will soon have leadership which does indeed put Canada first above all else.

Espérons que Jean Charest pourra surmonter tout cela et espérons également que le pays aura bientôt des dirigeants qui feront passer les intérêts du Canada au premier plan.


A school of business administration does indeed try to teach such things as reasonable risk-taking, and so on, and hopefully is successful at it.

Une école d'administration essaie justement d'enseigner, avec bonheur si possible, la prise de risques raisonnés, etc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does indeed hope' ->

Date index: 2022-02-24
w